Paroles et traduction Guilherme & Santiago - Eu não contei até dez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu não contei até dez
I Didn't Count to Ten
Como
fui
acreditar
How
could
I
believe
Numa
conversa
de
bar
In
bar
talk
Que
você
estava
com
outro
That
you
were
with
someone
else
Te
magoei,
te
feri
I
hurt
you,
I
wounded
you
Ensiumado
menti,
I
lied
like
an
idiot,
Bebi
demais
fiquei
louco
I
drank
too
much,
I
went
crazy
Te
fiz
chorar
e
sofrer
I
made
you
cry
and
suffer
Ningúem
no
mundo
No
one
in
the
world
Quer
ver
a
nossa
felicidade
Wants
to
see
our
happiness
Eu
não
contei
até
dez
I
didn't
count
to
ten
Fui
logo
metendo
os
pés
I
rushed
in
with
my
feet
first
Num
grande
amor
de
verdade
Into
a
great
love
of
truth
Eu
não
contei
até
dez
I
didn't
count
to
ten
Fui
logo
metendo
os
pés
I
rushed
in
with
my
feet
first
Num
grande
amor
de
verdade
Into
a
great
love
of
truth
Por
muito
pouco
It
takes
very
little
Se
perde
a
felicidade
To
lose
happiness
Fica
na
vontade
chora
de
paixao
To
be
left
wanting,
crying
with
passion
Ja
visitei
todos
os
botecos
da
cidade
I
have
visited
every
bar
in
town
Pra
ver
se
acaba
o
meu
despero
To
see
if
my
desperation
would
end
A
pinga
no
peito
o
dia
inteiro
Booze
in
my
chest
all
day
Quem
mandou,
vacilou
Who
told
you,
you
messed
up
Chora
de
saudade
Crying
with
longing
Como
fui
acreditar
How
could
I
believe
Numa
conversa
de
bar
In
bar
talk
Que
você
estava
com
outro
That
you
were
with
someone
else
Te
magoei,
te
feri
I
hurt
you,
I
wounded
you
Ensiumado
menti,
I
lied
like
an
idiot,
Bebi
demais
fiquei
louco
I
drank
too
much,
I
went
crazy
Te
fiz
chorar
e
sofrer
I
made
you
cry
and
suffer
Ningúem
no
mundo
No
one
in
the
world
Quer
ver
a
nossa
felicidade
Wants
to
see
our
happiness
Eu
não
contei
até
dez
I
didn't
count
to
ten
Fui
logo
metendo
os
pés
I
rushed
in
with
my
feet
first
Num
grande
amor
de
verdade
Into
a
great
love
of
truth
Eu
não
contei
até
dez
I
didn't
count
to
ten
Fui
logo
metendo
os
pés
I
rushed
in
with
my
feet
first
Num
grande
amor
de
verdade
Into
a
great
love
of
truth
Por
muito
pouco
It
takes
very
little
Se
perde
a
felicidade
To
lose
happiness
Fica
na
vontade
chora
de
paixao
To
be
left
wanting,
crying
with
passion
Ja
visitei
todos
os
botecos
da
cidade
I
have
visited
every
bar
in
town
Pra
ver
se
acaba
o
meu
despero
To
see
if
my
desperation
would
end
A
pinga
no
peito
o
dia
inteiro
Booze
in
my
chest
all
day
Quem
mandou,
vacilou
Who
told
you,
you
messed
up
Chora
de
saudade
Crying
with
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson, Bruno, Marcelo Justino De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.