Guilherme & Santiago - Eu não contei até dez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme & Santiago - Eu não contei até dez




Eu não contei até dez
I Didn't Count to Ten
Como fui acreditar
How could I believe
Numa conversa de bar
In bar talk
Que você estava com outro
That you were with someone else
Te magoei, te feri
I hurt you, I wounded you
Ensiumado menti,
I lied like an idiot,
Bebi demais fiquei louco
I drank too much, I went crazy
Te fiz chorar e sofrer
I made you cry and suffer
Ningúem no mundo
No one in the world
Quer ver a nossa felicidade
Wants to see our happiness
Eu não contei até dez
I didn't count to ten
Fui logo metendo os pés
I rushed in with my feet first
Num grande amor de verdade
Into a great love of truth
Eu não contei até dez
I didn't count to ten
Fui logo metendo os pés
I rushed in with my feet first
Num grande amor de verdade
Into a great love of truth
Por muito pouco
It takes very little
Se perde a felicidade
To lose happiness
Fica na vontade chora de paixao
To be left wanting, crying with passion
Ja visitei todos os botecos da cidade
I have visited every bar in town
Pra ver se acaba o meu despero
To see if my desperation would end
A pinga no peito o dia inteiro
Booze in my chest all day
Quem mandou, vacilou
Who told you, you messed up
Chora de saudade
Crying with longing
Como fui acreditar
How could I believe
Numa conversa de bar
In bar talk
Que você estava com outro
That you were with someone else
Te magoei, te feri
I hurt you, I wounded you
Ensiumado menti,
I lied like an idiot,
Bebi demais fiquei louco
I drank too much, I went crazy
Te fiz chorar e sofrer
I made you cry and suffer
Ningúem no mundo
No one in the world
Quer ver a nossa felicidade
Wants to see our happiness
Eu não contei até dez
I didn't count to ten
Fui logo metendo os pés
I rushed in with my feet first
Num grande amor de verdade
Into a great love of truth
Eu não contei até dez
I didn't count to ten
Fui logo metendo os pés
I rushed in with my feet first
Num grande amor de verdade
Into a great love of truth
Por muito pouco
It takes very little
Se perde a felicidade
To lose happiness
Fica na vontade chora de paixao
To be left wanting, crying with passion
Ja visitei todos os botecos da cidade
I have visited every bar in town
Pra ver se acaba o meu despero
To see if my desperation would end
A pinga no peito o dia inteiro
Booze in my chest all day
Quem mandou, vacilou
Who told you, you messed up
Chora de saudade
Crying with longing





Writer(s): Edson, Bruno, Marcelo Justino De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.