Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabocla
o
seu
olhar
ta
me
dizendo
que
você
está
me
querendo
Cabocla,
dein
Blick
sagt
mir,
dass
du
mich
willst
Que
você
gosta
de
mim
cabocla
não
lhe
dou
meu
coração
Dass
du
mich
magst,
Cabocla,
ich
gebe
dir
mein
Herz
nicht
Hoje
você
me
quer
muito
amanhã
não
quer
mais
não
Heute
willst
du
mich
sehr,
morgen
willst
du
mich
nicht
mehr
Não
creio
mais
em
amor
nem
amizade
vivo
para
a
saudade
Ich
glaube
nicht
mehr
an
Liebe
noch
Freundschaft,
ich
lebe
für
die
Sehnsucht
Que
o
passado
me
deixou
Die
die
Vergangenheit
mir
hinterlassen
hat
A
vida
para
mim
não
vale
nada
Das
Leben
ist
für
mich
nichts
wert
Desde
o
dia
em
que
a
malvada
o
coração
me
estraçalhou
Seit
dem
Tag,
an
dem
die
Böse
mir
das
Herz
zerfetzt
hat
As
vezes
pela
estrada
enluarada
lembro-me
de
uma
toada
Manchmal
auf
der
mondbeschienenen
Straße
erinnere
ich
mich
an
eine
Weise
Que
ela
para
mim
cantava
quando
eu
era
feliz
e
não
pensava
Die
sie
für
mich
sang,
als
ich
glücklich
war
und
nicht
dachte
Que
a
desgraça
em
minha
porta
passo
a
passo
me
rondava
Dass
das
Unglück
Schritt
für
Schritt
an
meiner
Tür
lauerte
Depois
que
ela
partiu
eu
fiquei
triste
nada
mais
pra
mim
existe
Nachdem
sie
fortging,
wurde
ich
traurig,
nichts
existiert
mehr
für
mich
Fiquei
no
mundo
a
pensar
enquanto
eu
penso
nela
Ich
blieb
nachdenklich
in
der
Welt
zurück;
während
ich
an
sie
denke,
Oh
grande
deus
sinto
nos
olhos
meus
Oh
großer
Gott,
fühle
ich
in
meinen
Augen
Triste
lágrima
a
rolar
eine
traurige
Träne
rollt
As
vezes
pela
estrada
enluarada
lembro-me
de
uma
toada
Manchmal
auf
der
mondbeschienenen
Straße
erinnere
ich
mich
an
eine
Weise
Que
ela
para
mim
cantava
quando
eu
era
feliz
e
não
pensava
Die
sie
für
mich
sang,
als
ich
glücklich
war
und
nicht
dachte
Que
a
desgraça
em
minha
porta
passo
a
passo
me
rondava
Dass
das
Unglück
Schritt
für
Schritt
an
meiner
Tür
lauerte
Depois
que
ela
partiu
eu
fiquei
triste
nada
mais
pra
mim
existe
Nachdem
sie
fortging,
wurde
ich
traurig,
nichts
existiert
mehr
für
mich
Fiquei
no
mundo
a
pensar
enquanto
eu
penso
nela
Ich
blieb
nachdenklich
in
der
Welt
zurück;
während
ich
an
sie
denke,
Oh
grande
deus
sinto
nos
olhos
meus
Oh
großer
Gott,
fühle
ich
in
meinen
Augen
Triste
lágrima
a
rolar
eine
traurige
Träne
rollt
Depois
que
ela
partiu
eu
fiquei
triste
nada
mais
pra
mim
existe
Nachdem
sie
fortging,
wurde
ich
traurig,
nichts
existiert
mehr
für
mich
Fiquei
no
mundo
a
pensar
enquanto
eu
penso
nela
Ich
blieb
nachdenklich
in
der
Welt
zurück;
während
ich
an
sie
denke,
Oh
grande
deus
sinto
nos
olhos
meus
Oh
großer
Gott,
fühle
ich
in
meinen
Augen
Triste
lágrima
a
rolar
eine
traurige
Träne
rollt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.