Paroles et traduction Guilherme & Santiago - Peão Não Chora
Peão Não Chora
Настоящий ковбой не плачет
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
смеет
лезть
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Чье
сердце
днем
и
ночью
полно
любви.
Saudade
fere
fundo,
sem
piedade
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любимой,
я
не
могу
радоваться,
Vou
montar
em
meu
cavalo
e
vou
sumir
na
escuridão
Вскочу
на
своего
коня
и
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
тебя,
моя
смуглянка,
моя
любовь,
моя
страсть.
Saudade
fere
fundo,
sem
piedade
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любимой,
я
не
могу
радоваться,
Vou
montar
em
meu
cavalo
e
vou
sumir
na
escuridão
Вскочу
на
своего
коня
и
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
тебя,
моя
смуглянка,
моя
любовь,
моя
страсть.
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
смеет
лезть
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Чье
сердце
днем
и
ночью
полно
любви.
Saudade
fere
fundo,
sem
piedade
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любимой,
я
не
могу
радоваться,
Vou
montar
em
meu
cavalo
e
vou
sumir
na
escuridão
Вскочу
на
своего
коня
и
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
тебя,
моя
смуглянка,
моя
любовь,
моя
страсть.
Saudade
fere
fundo,
sem
piedade
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любимой,
я
не
могу
радоваться,
Vou
montar
em
meu
cavalo
e
vou
sumir
na
escuridão
Вскочу
на
своего
коня
и
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
тебя,
моя
смуглянка,
моя
любовь,
моя
страсть.
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Vou
selar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Ковбой
не
плачет,
он
живет
лишь
страстью,
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
иноходец
знает,
всему
свой
час,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alasão
Сегодня
ты,
моя
смуглянка,
уедешь
со
мной,
обняв
меня
за
пояс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maestro Pinocchio, Pinochio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.