Guilherme & Santiago - Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar - traduction des paroles en allemand




Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Verzeih meine Eile, aber ich muss es dir sagen
Se receber esse bilhete, por um tempo não vai mais me ver
Wenn du diesen Zettel erhältst, wirst du mich eine Zeit lang nicht mehr sehen
Estou partindo agora, aonde eu vou você não pode ir
Ich gehe jetzt fort, wohin ich gehe, kannst du nicht mitkommen
Não chegou a sua hora, seja forte, tente resistir
Deine Zeit ist noch nicht gekommen, sei stark, versuche durchzuhalten
Não pra me amar, não pode me tocar
Du kannst mich nicht lieben, kannst mich nicht mehr berühren
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Du musst deinen Weg ohne mich gehen
E pra esquecer da gente e olhar pra frente, um conselho vou dar
Und um uns zu vergessen und nach vorne zu schauen, gebe ich dir einen Rat
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Behalte ein oder zwei Fotos, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, um dich nicht mehr an mich zu erinnern
Com o tempo as coisas voltam à rotina normal
Mit der Zeit kehrt alles zur normalen Routine zurück
uma coisa nunca mais vai mudar
Nur eines wird sich niemals ändern
Quem ama uma vez não deixa de amar
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Du musst deinen Weg ohne mich gehen
E pra esquecer da gente e olhar pra frente, um conselho vou dar
Und um uns zu vergessen und nach vorne zu schauen, gebe ich dir einen Rat
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Behalte ein oder zwei Fotos, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, um dich nicht mehr an mich zu erinnern
Com o tempo as coisas voltam à rotina normal
Mit der Zeit kehrt alles zur normalen Routine zurück
uma coisa nunca mais vai mudar
Nur eines wird sich niemals ändern
Quem ama uma vez não deixa de amar
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te encontrar
Ich mache ein Versprechen, eines Tages werde ich dich wiederfinden
No momento, adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Im Moment, leb wohl, pass auf dich auf, von dem, der dich immer lieben wird
Em PS: não esqueça de seguir o que eu pedi
PS: Vergiss nicht zu befolgen, worum ich gebeten habe
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Behalte ein oder zwei Fotos, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, um dich nicht mehr an mich zu erinnern





Writer(s): Carrer Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.