Paroles et traduction Guilherme & Santiago - Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar
Love Never Dies
Perdoa
a
minha
pressa,
mas
preciso
te
dizer
Forgive
me
for
being
so
hasty,
but
I
have
to
tell
you
Se
receber
esse
bilhete,
por
um
tempo
não
vai
mais
me
ver
If
you
receive
this
note,
you
will
not
see
me
for
a
while
Estou
partindo
agora,
aonde
eu
vou
você
não
pode
ir
I'm
leaving
now,
and
where
I'm
going
you
can't
follow
Não
chegou
a
sua
hora,
seja
forte,
tente
resistir
Your
time
has
not
yet
come,
be
strong
and
try
to
resist
Não
dá
pra
me
amar,
já
não
pode
me
tocar
You
can't
love
me
anymore,
you
can't
touch
me
Você
tem
que
seguir
seu
caminho
sem
mim
You
have
to
continue
your
journey
without
me
E
pra
esquecer
da
gente
e
olhar
pra
frente,
um
conselho
vou
dar
And
to
forget
about
us
and
look
ahead,
I'll
give
you
a
piece
of
advice
Guarde
uma
foto
ou
duas,
um
perfume,
algo
assim
Keep
a
photo
or
two,
a
perfume,
something
like
that
Jogue
fora
o
resto
pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Throw
away
the
rest
so
you
don't
remember
me
anymore
Com
o
tempo
as
coisas
voltam
à
rotina
normal
In
time,
things
will
return
to
normal
Só
uma
coisa
nunca
mais
vai
mudar
Only
one
thing
will
never
change
Quem
ama
uma
vez
não
deixa
de
amar
Those
who
love
once
never
stop
loving
Você
tem
que
seguir
seu
caminho
sem
mim
You
have
to
continue
your
journey
without
me
E
pra
esquecer
da
gente
e
olhar
pra
frente,
um
conselho
vou
dar
And
to
forget
about
us
and
look
ahead,
I'll
give
you
a
piece
of
advice
Guarde
uma
foto
ou
duas,
um
perfume,
algo
assim
Keep
a
photo
or
two,
a
perfume,
something
like
that
Jogue
fora
o
resto
pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Throw
away
the
rest
so
you
don't
remember
me
anymore
Com
o
tempo
as
coisas
voltam
à
rotina
normal
In
time,
things
will
return
to
normal
Só
uma
coisa
nunca
mais
vai
mudar
Only
one
thing
will
never
change
Quem
ama
uma
vez
não
deixa
de
amar
Those
who
love
once
never
stop
loving
Vou
fazer
uma
promessa,
um
dia
eu
volto
a
te
encontrar
I'll
make
a
promise,
one
day
I'll
come
back
to
you
No
momento,
adeus,
se
cuida,
de
quem
sempre
vai
te
amar
In
the
meantime,
goodbye,
take
care
of
yourself,
from
the
one
who
will
always
love
you
Em
PS:
não
esqueça
de
seguir
o
que
eu
pedi
P.S.:
Don't
forget
to
follow
my
advice
Guarde
uma
foto
ou
duas,
um
perfume,
algo
assim
Keep
a
photo
or
two,
a
perfume,
something
like
that
Jogue
fora
o
resto
pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Throw
away
the
rest
so
you
don't
remember
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carrer Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.