Paroles et traduction Guilherme & Santiago - Só Falta Você
Cada
vez
que
eu
te
vejo,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Te
desejo
mais
um
pouco,
Прости,
немного,
Não
consigo
me
livrar
dessa
paixão,
Не
могу
избавиться
от
этой
страсти,
O
teu
jeito
me
fascina
Твой
так
меня
восхищает
E
eu
me
pego
quase
louco
И
я
ловлю
себя
на
почти
сошел
с
ума
Só
você
pra
me
tirar
da
solidão
Только
тебя
вытащить
меня
из
одиночества
A
lembrança
do
teu
beijo,
perfume
do
teu
corpo,
Сувенир
твой
поцелуй,
аромат
твоего
тела,
A
essência
a
razão
do
meu
viver
Суть
причина
моего
жить
Sinto
falta
do
teu
riso,
teu
abraço,
meu
abrigo
Мне
не
хватает
твоего
смеха,
твоих
объятиях,
мое
убежище
Tô
morrendo
de
saudade
de
você
Я
умираю
от
тоски
по
вам
Eu
te
amo
demais
Я
тебя
слишком
люблю
Não
consigo
parar
de
te
querer
Я
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Você
é
tudo
em
meu
mundo
Вы
все
в
моем
мире
Nem
sequer
um
segundo
Даже
не
второй
Consigo
te
esquecer
Могу
забыть
тебя
Eu
te
amo
demais
Я
тебя
слишком
люблю
Não
consigo
parar
de
te
querer
Я
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Toda
noite
em
meu
quarto
Всю
ночь
в
моей
комнате
Quando
eu
deito
em
minha
cama
Когда
я
лежал
в
моей
постели
Só
falta
você,
só
falta
você!
Просто
не
хватает
вас,
не
хватает
только
вас!
A
lembrança
do
teu
beijo,
perfume
do
teu
corpo
Сувенир
твой
поцелуй,
аромат
твоего
тела
A
essência
a
razão
do
meu
viver
Суть
причина
моего
жить
Sinto
falta
do
teu
riso,
teu
abraço,
meu
abrigo
Мне
не
хватает
твоего
смеха,
твоих
объятиях,
мое
убежище
Tô
morrendo
de
saudade
de
você
Я
умираю
от
тоски
по
вам
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Я
тебя
слишком
люблю,
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Você
é
tudo
em
meu
mundo,
nem
sequer
um
segundo
Вы
все
в
моем
мире,
даже
не
второй
Consigo
te
esquecer.
Могу
забыть
тебя.
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Я
тебя
слишком
люблю,
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Toda
noite
em
meu
quarto,
quando
eu
deito
Всю
ночь
в
моей
комнате,
когда
я
ложусь
Em
minha
cama,
só
falta
você,
só
falta
você!
В
моей
постели,
просто
не
хватает
вас,
не
хватает
только
вас!
Só
falta
você...
Не
хватает
только
вас...
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Я
тебя
слишком
люблю,
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Você
é
tudo
em
meu
mundo,
nem
se
quer
um
segundo
Вы
все
в
моем
мире,
или,
если
хотите,
чтобы
второй
Consigo
te
esquecer
Могу
забыть
тебя
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Я
тебя
слишком
люблю,
не
могу
перестать
тебя
хотеть
Toda
noite
em
meu
quarto,
quando
eu
deito
Всю
ночь
в
моей
комнате,
когда
я
ложусь
Em
minha
cama,
só
falta
você,
só
falta
você!
В
моей
постели,
просто
не
хватает
вас,
не
хватает
только
вас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joilson Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.