Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barquinha de Ouro
Золотая лодочка
E
tome
xote!
И
поехали,
шоти!
Uh-uh,
e
agora,
meu
bem
Ух-ух,
а
теперь,
моя
дорогая
Nunca
vai
me
deixar
Ты
меня
никогда
не
покинешь
Porque
ela
é
amorosa
e
sabe
amar
Потому
что
ты
любящая
и
умеешь
любить
(Vai,
vai,
vai,
Guilherme
Silva)
(Вперед,
вперед,
вперед,
Гильерме
Силва)
Isso
é
TBT
Guilherme
Silva
Это
TBT
Гильерме
Силва
Volume
2,
chama!
Том
2,
атака!
E
tira
o
pé,
tira
o
pé,
tira
o
pé,
tira
o
pé
И
притопни
ножкой,
притопни
ножкой,
притопни
ножкой,
притопни
ножкой
Dança,
dança,
dança,
dança
e
balança
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй
и
покачивайся
Mandei
fazer
na
Europa,
não
demorou
pra
chegar
Я
заказал
ее
в
Европе,
долго
ждать
не
пришлось
Uma
barquinha
de
ouro
pro
meu
amor
passear
Золотую
лодочку
для
твоей
прогулки
Ensinei
de
tudo
a
ela,
dirigir
e
navegar
Я
научил
тебя
всему,
как
управлять
и
ходить
под
парусом
Desviar
das
serras
braba,
das
maré
forte
do
mar
Обходить
опасные
рифы
и
сильные
морские
течения
Mandei
fazer
na
Europa,
não
demorou
pra
chegar
Я
заказал
ее
в
Европе,
долго
ждать
не
пришлось
Uma
barquinha
de
ouro
pro
meu
amor
passear
Золотую
лодочку
для
твоей
прогулки
Ensinei
de
tudo
a
ela,
dirigir
e
navegar
Я
научил
тебя
всему,
как
управлять
и
ходить
под
парусом
Desviar
das
serras
braba,
da
maré
forte
do
mar
Обходить
опасные
рифы,
и
сильные
прибрежные
волны
Uh,
e
agora,
meu
bem
Ух,
а
теперь,
моя
дорогая
Nunca
vai
me
deixar
Ты
меня
никогда
не
покинешь
Porque
ela
é
amorosa
e
sabe
amar
Потому
что
ты
любящая
и
умеешь
любить
Em
nome
de
Xandão
Produções
От
имени
Xandão
Produções
Em
nome
de
ARTM
Entretenimentos
От
имени
ARTM
Entretenimentos
Olha
a
chicota,
chicota,
chicota,
chicota
Смотри,
как
трещат
кнуты,
кнуты,
кнуты,
кнуты
Dança,
dança,
oh,
o
balançado,
meu
patrão
Танцуй,
танцуй,
о,
покачивайся,
мой
босс
E
vem
assim,
oh
И
иди
так,
о
Ensinei
ela
atirar
de
fuzil,
metralhadora
Я
научил
тебя
стрелять
из
винтовки,
пулемета
No
combate
de
uma
guerra,
será
ela
a
vencedora?
В
бою
войны
будешь
ли
ты
победительницей?
Ela
é
de
boa
gente,
de
família
justiceira
Ты
из
хорошей
семьи,
из
семьи
щедрых
людей
É
a
filha
de
um
tenente
da
Marinha
Brasileira
Ты
дочь
офицера
бразильского
флота
Ensinei
ela
atirar
de
fuzil,
metralhadora
Я
научил
тебя
стрелять
из
винтовки,
пулемета
No
combate
de
uma
guerra,
será
ela
a
vencedora?
В
бою
войны,
будешь
ли
ты
победительницей?
Ela
é
de
boa
gente,
de
família
justiceira
Ты
из
хорошей
семьи,
из
семьи
щедрых
людей
É
a
filha
de
um
tenente
da
Marinha
Brasileira
Ты
дочь
офицера
бразильского
флота
Uh-uh,
e
agora,
meu
bem
Ух-ух,
а
теперь,
моя
дорогая
Nunca
vai
me
deixar
Ты
меня
никогда
не
покинешь
Porque
ela
é
amorosa
e
sabe
amar
Потому
что
ты
любящая
и
умеешь
любить
A
minha
pada,
titatá,
titatá,
titatá
Моя
прелесть,
титата,
титата,
титата
Dois
pra
lá
e
dois
pra
cá
Два
шага
вправо
и
два
шага
влево
E
vamos
dois,
e
vamos
dois
И
пойдем
вдвоем,
и
пойдем
вдвоем
É
Junior
Motta
gravando
tudo
ao
vivo,
meu
irmão
Это
Junior
Motta
записывает
все
вживую,
брат
TBT
Volume
2,
2023
TBT
Том
2,
2023
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Goncalves Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.