Guilherme de Sá - Gran Paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guilherme de Sá - Gran Paradiso




Gran Paradiso
Гран-Парадизо
Dois, três
Два, три
Se você ama algo
Если ты любишь что-то,
Algo, solta-o, solta-o
Что-то, отпусти это, отпусти.
Se você ama algo, solta-o
Если ты любишь что-то, отпусти.
Se regressar, é teu
Если вернется, то твоё.
Se não regressar
Если не вернется,
Nunca te pertenceu
Оно никогда тебе не принадлежало.
Ou nunca se fez seu
Или никогда не становилось твоим.
Porque o que é o céu
Потому что что такое небо,
Senão algo que se faz presente?
Как не то, что присутствует рядом?
Se no teu átrio
Если в своем сердце
Um paraíso não puderes encontrar
Ты не можешь найти рай,
Não chance alguma
Нет никакой возможности
De algum dia nele entrar
Когда-нибудь в него попасть.
Lágrimas não escorrem
Слезы не текут,
Bombas não explodem
Бомбы не взрываются,
Vidas não se vão
Жизни не уходят.
Gente não se fere
Люди не ранят,
Gosto não difere
Вкусы не отличаются,
Não dor
Нет боли.
Não contesta-se o amém
Не оспаривается "аминь",
Não apressa-se o porém
Не торопится "однако",
Não se desfaz o amor
Не разрушается любовь.
Não, não, não
Нет, нет, нет.
Não se declara as estrelas mortas
Не объявляются мертвыми звезды,
Porque o firmamento está nublado
Потому что небо затянуто облаками.
Não se povoa um coração de cinzas
Не наполняется сердце пеплом,
Nem se ladroa um sentimento
И не крадется чувство.
A casa arrumada
Приведенный в порядок дом
É o aprumo pelo apreço
это стремление к любви,
É o endereço que precisa ter paz
Это адрес, где должен быть мир.
Lágrimas não escorrem
Слезы не текут,
Bombas não explodem
Бомбы не взрываются,
Vidas não se vão
Жизни не уходят.
Gente não se fere
Люди не ранят,
Gosto não difere
Вкусы не отличаются,
Não dor
Нет боли.
Não contesta-se o amém
Не оспаривается "аминь",
Não apressa-se o porém
Не торопится "однако".
Balas não se instalam
Пули не застревают,
Armas não estalam
Оружие не стреляет,
Faces não são vãs
Лица не напрасны.
Irmãos não se atacam
Братья не нападают,
Cores não destacam
Цвета не выделяются,
Maus não dão as mãos
Плохие не подают друг другу руки.
Não despede-se do bem
Не прощайся с добром,
Não despende-se o que tem
Не трать то, что имеешь,
Não se desfaz o amor
Не разрушается любовь.
O valor se faz
Ценность создается.
Lágrimas não escorrem
Слезы не текут,
Bombas não explodem
Бомбы не взрываются,
Vidas não se vão
Жизни не уходят.
Gente não se fere
Люди не ранят,
Gosto não difere
Вкусы не отличаются,
Não dor
Нет боли.
Não contesta-se o amém
Не оспаривается "аминь",
Não apressa-se o porém
Не торопится "однако",
Não se desfaz o amor, yeah
Не разрушается любовь, да.





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.