Guilherme de Sá - Seis Nações - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guilherme de Sá - Seis Nações




Seis Nações
Шесть Наций
Sou um poliglota gago
Я заикающийся полиглот,
Nato, sempre que emudeço a voz
Рожденный таким, и мой голос замолкает,
E quando me entendem na linguagem dos sinais
И когда меня понимают только на языке жестов,
É sinal de que estou fazendo algo muito errado
Это знак того, что я делаю что-то очень неправильно.
Eu estou tão cansado de ver as pessoas
Я так устал видеть, как люди
Partirem cedo demais da minha vida
Уходят слишком рано из моей жизни.
Quando tudo virou lembrança
Когда все превращается в воспоминания,
Então eu sei que acabou
Тогда я знаю, что все кончено.
Dera eu saber
Если бы я только знал,
O que houve com nosso olhar?
Что случилось с нашими взглядами?
Quem sabe encontrar?
Кто умеет находить,
Sabe depreender em tudo o melhor
Тот умеет извлекать из всего лучшее,
Que tudo de melhor possa me alcançar
Пусть все самое лучшее достигнет меня,
Então saberei que ao menos tive a chance
Тогда я буду знать, что у меня хотя бы был шанс
De ser melhor do que eu fui
Стать лучше, чем я был.
Às vezes me sinto uma nação dividida em seis partes
Иногда я чувствую себя нацией, разделенной на шесть частей,
E às vezes, seis nações
А иногда шестью нациями,
Que poderiam ser sete se nelas estivesse o meu coração
Которые могли бы быть семью, если бы среди них было мое сердце.
Na medida da perfeição, eu sou um imperfeito
В масштабах совершенства я несовершенный,
Que procura exatidão por onde passa
Который ищет точность везде, где бывает.
Descobri que sou o fraco que tem sido forte muito tempo
Я обнаружил, что я слабый, который долгое время был сильным,
Que raramente choro
Который редко плачет,
Mas quando acontece
Но когда это случается,
É simplesmente por nada
Это просто ни с того ни с сего.
Quem sabe encontrar?
Кто умеет находить,
Sabe depreender em tudo o melhor
Тот умеет извлекать из всего лучшее,
Que tudo de melhor possa me alcançar
Пусть все самое лучшее достигнет меня,
Então saberei que ao menos tive a chance
Тогда я буду знать, что у меня хотя бы был шанс
De ser melhor do que eu fui
Стать лучше, чем я был.
Quem sempre teve
Кто всегда имел
Das atenções
Из всех вниманий
Secar as lágrimas
Вытирать слезы,
Quando o amor se ausentou
Когда любовь ушла.
Quem sabe encontrar?
Кто умеет находить,
Sabe depreender em tudo o melhor
Тот умеет извлекать из всего лучшее,
Que tudo de melhor possa me alcançar
Пусть все самое лучшее достигнет меня,
Então saberei que ao menos tive a chance
Тогда я буду знать, что у меня хотя бы был шанс
De ser melhor do que eu fui
Стать лучше, чем я был.





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.