Guilherme de Sá - Sometimes You Can't Make It on Your Own - traduction des paroles en allemand




Sometimes You Can't Make It on Your Own
Manchmal schaffst du es nicht allein
Tough, you think you've got the stuff
Hart, du denkst, du hast das Zeug dazu
You're telling me and anyone
Du erzählst mir und jedem
You're hard enough
Dass du hart genug bist
You don't have to put up a fight
Du musst nicht kämpfen
You don't have to always be right
Du musst nicht immer Recht haben
Let me take some of the punches
Lass mich einige der Schläge einstecken
For you tonight
Für dich heute Nacht
Listen to me nowI need to let you know
Hör mir jetzt zu, ich muss dir sagen
You don't have to go it alone
Du musst es nicht allein durchstehen
And it's you when
Und du bist es, wenn
I look in the mirror
Ich in den Spiegel schaue
And it's you when I don't pick up the phone
Und du bist es, wenn ich nicht ans Telefon gehe
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal schaffst du es nicht allein
We fight all the time
Wir streiten die ganze Zeit
You and I... that's alright
Du und ich... das ist in Ordnung
We're the same soulI don't need... I don't need to hear you say
Wir sind dieselbe Seele. Ich muss nicht hören, dass du sagst
That if we weren't so alike
Dass, wenn wir uns nicht so ähnlich wären
You'd like me a whole lot more
Du mich viel mehr mögen würdest
Listen to me nowI need to let you know
Hör mir jetzt zu, ich muss dir sagen
You don't have to go it alone
Du musst es nicht allein durchstehen
And it's you when I look in the mirror
Und du bist es, wenn ich in den Spiegel schaue
And it's you when I don't pick up the phone
Und du bist es, wenn ich nicht ans Telefon gehe
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal schaffst du es nicht allein
She says that
Sie sagt das
I know that we don't talkI'm sick of it all
Ich weiß, dass wir nicht reden, ich hab das alles so satt
Can - you - hear - me - when - I -Sing, you're the reason I sing
Kannst - du - mich - hören - wenn - ich - Singe, du bist der Grund, warum ich singe
You're the reason why the opera is in me...
Du bist der Grund, warum die Oper in mir ist...
Where are we now?
Wo sind wir jetzt?
Still got to let you know
Ich muss dir immer noch sagen
A house still doesn't make a home
Ein Haus macht noch kein Zuhause
Don't leave me here alone...
Lass mich nicht hier allein...
And it's you when I look in the mirror
Und du bist es, wenn ich in den Spiegel schaue
And it's you that makes it hard to let go
Und du bist es, die es schwer macht loszulassen
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal schaffst du es nicht allein
Sometimes you can't make it
Manchmal schaffst du es nicht
The best you can do is to fake it
Das Beste, was du tun kannst, ist, es vorzutäuschen
Sometimes you can't make it on your own
Manchmal schaffst du es nicht allein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.