Paroles et traduction Guilherme de Sá - Íngrime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
subi,
desci
When
I
ascended,
I
descended
Quando
eu
parti,
voltei
When
I
left,
I
returned
Quando
machuquei,
doeu
When
I
was
hurt,
it
ached
Quando
errei,
corroeu
When
I
erred,
it
gnawed
Mas
aprendi
But
I
have
learned
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
There
is
nothing
that
can
prevent
me
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
From
being
capable
or
being
strong
enough
Errante
é
o
passo
que
se
limita
a
ser
raso
Wandering
is
the
step
that
limits
itself
to
being
shallow
Se
cair,
que
eu
dance
If
I
fall,
let
me
dance
Se
embora
for,
que
ande
If
I
leave,
let
me
walk
Mesmo
sem
saber
dançar
Even
without
knowing
how
to
dance
Sem
imaginar
onde
Without
imagining
where
Sequer
onde
ir
Even
where
to
go
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
There
is
nothing
that
can
prevent
me
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
From
being
capable
or
being
strong
enough
Errante
é
o
passo
que
se
limita
a
ser
raso
Wandering
is
the
step
that
limits
itself
to
being
shallow
Se
são
vários
passos
lassos
passam-me
um
rastro
If
they
are
several
languid
steps,
they
leave
a
trace
behind
me
Um
lastro,
alastro
o
salto
que
outrora
era
tão
alto
A
ballast,
a
spread,
the
leap
that
was
once
so
high
Agora
apenas
há
o
ressalto
sobre
o
sobressalto
ao
ato
do
sobresalto
Now
there
is
only
the
rebound
on
the
jolt
to
the
act
of
the
jolt
Ao
equilíbrio
que
auguría
To
the
balance
that
predicts
O
medo
de
cair
The
fear
of
falling
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
There
is
nothing
that
can
prevent
me
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
From
being
capable
or
being
strong
enough
Errante
é
o
passo
que
se
limita
Wandering
is
the
step
that
limits
itself
Exceto
se
for
íngreme
Unless
it
is
precipitous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sá
Album
Íngrime
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.