Paroles et traduction Guillem Roma - La Profecía (feat. Sílvia Pérez Cruz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Profecía (feat. Sílvia Pérez Cruz)
Пророчество (совместно с Сильвией Перес Крус)
Cuando
el
verde
cubra
todas
las
ciudades
Когда
зелень
покроет
все
города
Y
no
paren
las
flores
de
florecer
И
цветы
не
перестанут
цвести
Cuando
el
azul
del
mar
cubra
todos
los
puertos
Когда
синева
моря
покроет
все
порты
Y
acalle
las
ganas
de
quemar
combustible
И
заглушит
желание
сжигать
топливо
En
medio
de
este
incendio
Посреди
этого
пожара
Esta
será
mi
profecía
Это
будет
моё
пророчество
Moriremos
de
amor
cuando
todo
se
caiga
Мы
умрем
от
любви,
когда
всё
рухнет
Para
renacer
con
una
nueva
alma
Чтобы
возродиться
с
новой
душой
Sin
haberlo
intentado
antes
de
haber
sufrido
tanto
Не
попытавшись
прежде,
чем
столько
выстрадать
De
perder
demasiado
por
no
ver
cuando
parar
Потеряв
слишком
много,
не
видя,
когда
остановиться
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Cuando
el
humo
cubra
los
cielos
Когда
дым
покроет
небеса
Y
no
haya
pájaro
que
quiera
cantar
И
не
будет
птицы,
которая
захочет
петь
Cuando
la
lluvia
no
sea
lluvia
Когда
дождь
не
будет
дождём
Y
el
río
se
lleve
nuestro
antiguo
hogar
И
река
унесёт
наш
старый
дом
Esta
será
mi
profecía
Это
будет
моё
пророчество
Moriremos
de
amor
cuando
todo
se
caiga
Мы
умрем
от
любви,
когда
всё
рухнет
Para
renacer
con
una
nueva
alma
Чтобы
возродиться
с
новой
душой
Solo
al
mirarte
lo
veo
tan
claro
Только
взглянув
на
тебя,
я
вижу
это
так
ясно
Más
tarde
que
temprano,
descubrirás,
hermano
Рано
или
поздно,
ты
поймёшь,
брат
Que
es
mejor
morirse
de
amor
Что
лучше
умереть
от
любви
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Descubriras
hermano
que
es
mejor
morirse
de
amor
Ты
поймёшь,
брат,
что
лучше
умереть
от
любви
Vivir
de
amor
Жить
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Roma, Guillem Ronma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.