Paroles et traduction Guillem Roma - Nòmades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
jo
fos
com
un
ocell,
creuant
els
vents
If
I
were
a
bird,
crossing
the
winds
Volaría
fins
el
lloc
a
on
ets
tu
I
would
fly
to
where
you
are
Per
cantar
cançons
que
venen
d'altres
temps
To
sing
songs
from
other
times
Sons
del
nómades
del
món
Sounds
of
the
world's
nomads
I
viatjar
creuant
els
boscos
i
les
valls
And
travel
through
forests
and
valleys
Per
ballar
junts
sota
les
llunes
d'estiu
To
dance
together
under
summer
moons
Amb
fogueres
que
iluminen
mil
camins
With
bonfires
illuminating
a
thousand
paths
Rutes
nómades
del
món
Nomadic
routes
of
the
world
Com
tots
els
arbres
Like
all
trees
Que
contents
el
sol
van
a
buscar
That
are
happy
to
seek
the
sun
Perduts
per
saber
Lost
in
knowing
Que
bonic
que
és
tornar-nos
a
trovar
How
beautiful
it
is
to
meet
again
Seguint
rastres
que
han
quedat
en
els
camins
Following
traces
left
on
the
paths
Trobarem
tots
els
amics
que
hi
ha
pel
món
We
will
find
all
the
friends
in
the
world
Per
brindar
junts
pel
rumb
dels
nostres
destins
To
toast
together
for
the
course
of
our
destinies
I
inventar-los
cada
nit
And
invent
them
every
night
Si
fos
una
tortuga
verda
sota
el
mar
If
I
were
a
green
turtle
under
the
sea
Creueria
els
oceans
fins
on
ets
tu
I
would
sail
the
oceans
to
where
you
are
Trencant
líneas
que
separen
aquest
món
Breaking
lines
that
divide
this
world
Inventar-nos
un
nom
nou
Inventing
a
new
name
for
us
I
guiats
per
les
bruixes
i
els
esperits
And
guided
by
witches
and
spirits
Per
històries
que
están
escrites
al
cel
By
stories
that
are
written
in
the
sky
Per
senyals
que
hi
ha
rera
els
amagatalls
By
signs
that
are
hidden
behind
Secrets
nómades
del
món
Secrets
of
the
world's
nomads
Com
les
onades
Like
the
waves
Que
amb
el
vent
la
platja
van
a
buscar
That
go
to
seek
the
beach
with
the
wind
Movent-nos
i
així
descubrir
Moving
and
thus
discovering
Que
lo
macu
és
cambiar
That
the
best
is
to
change
Seguint
rastres
que
han
quedat
ens
els
camins
Following
traces
left
on
the
paths
Trobarem
tots
els
amics
que
hi
ha
pel
món
We
will
find
all
the
friends
in
the
world
Per
brindar
junts
pel
color
del
teu
vestit
To
toast
together
for
the
color
of
your
dress
I
escapar-nos
cada
nit
And
escape
every
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Roma
Album
Nòmades
date de sortie
04-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.