Guiller - Nadie Como Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guiller - Nadie Como Ella




Nadie Como Ella
Никто, как она
He rodado mucho lo he vivido todo
Я много странствовал и многое повидал
Creo en este mundo a mi me queda poco ya por conocer
Я верю в этот мир, мне почти нечего больше узнать
Ya me he enamorado hasta de una sombra
Я был влюблен даже в тень
Siempre conquistando lo que tenga a mano nunca he sido fiel
Всегда покорял все, что попадалось под руку, я никогда не был преданным
Poco he valorado poco he respetado a la que me espera
Я не ценил и не уважал ту, которая меня ждет
Pero aun no es tarde y hoy me he dado cuenta que no existe nadie
Но еще не поздно, и теперь я понял, что нет никого
Nadie como ella la tendria que inventar si no existiera
Никого, как она, мне пришлось бы ее изобрести, если бы ее не существовало
Me entrego su libertad su futuro su anciedad su vida
Она отдала мне свою свободу, свое будущее, свои тревоги, свою жизнь
Entera
Все целиком
Nadie como ella la tendria que inventar si no existiera
Никого, как она, мне пришлось бы ее изобрести, если бы ее не существовало
Lo da todo sin dudar por nuestra felicidad
Она отдает все, не задумываясь, ради нашего счастья
Y encima es bella
И она еще и красива
Ya me he enamorado hasta de una sombra
Я был влюблен даже в тень
Siempre conquistando lo que tenga a mano nunca he sido fiel
Всегда покорял все, что попадалось под руку, я никогда не был преданным
Poco he valorado poco he respetado a la que me espera
Я не ценил и не уважал ту, которая меня ждет
Pero aun no es tarde y hoy me he dado cuenta que no existe nadie
Но еще не поздно, и теперь я понял, что нет никого
Nadie como ella la tendria que inventar si no existiera
Никого, как она, мне пришлось бы ее изобрести, если бы ее не существовало
Me entrego su libertad su futuro su anciedad su vida
Она отдала мне свою свободу, свое будущее, свои тревоги, свою жизнь
Entera
Все целиком
Nadie como ella la tendria que inventar si no existiera
Никого, как она, мне пришлось бы ее изобрести, если бы ее не существовало
Lo da todo sin dudar por nuestra felicidad
Она отдает все, не задумываясь, ради нашего счастья
Y encima es bella
И она еще и красива





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.