Paroles et traduction Guiller - Vamos a Platicar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Platicar
Давай поговорим
Vamos
a
platicar
Давай
поговорим,
Las
cosas
de
los
dos
Обсудим
наши
дела.
No
tiene
caso
ya
Нет
смысла
больше
Callar
nuestra
verdad
Скрывать
правду
от
себя.
Si
habremos
de
seguir
Если
нам
суждено
быть
вместе,
Será
sin
condición
То
без
всяких
условий.
Si
tienes
que
partir
Если
тебе
нужно
уйти,
Aquí
tengo
tu
adiós
Я
приму
твое
прощание.
Aquel
día
en
que
te
marchaste
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Estuve
llorando
Я
плакал,
Esperando
encontrar
los
motivos
Пытаясь
найти
причины,
Que
te
hicieron
dejarme
Которые
заставили
тебя
оставить
меня.
Vamos
a
platicar
Давай
поговорим,
Las
cosas
de
los
dos
Обсудим
наши
дела.
Que
muy
dentro
de
mi
Ведь
глубоко
внутри
меня
No
hay
odio
ni
renco
Нет
ни
ненависти,
ни
обиды.
Un
poco
quedes
tu
Часть
тебя
Y
un
poco
quede
yo
И
часть
меня
Hará
que
nuestro
ayer
Сделают
так,
что
наше
прошлое
No
sea
un
triste
recuerdo
Не
будет
грустным
воспоминанием.
Hoy
quisiera
abrasarme
contigo
Сегодня
я
хочу
обнять
тебя,
Perderme
en
el
tiempo
Потеряться
во
времени,
Que
me
lleves
al
mundo
en
que
vives
Хочу,
чтобы
ты
перенесла
меня
в
мир,
в
котором
живешь,
Cuando
no
me
estas
viendo
Когда
меня
нет
рядом.
Vamos
a
platicar
Давай
поговорим,
Las
cosas
de
los
dos
Обсудим
наши
дела.
No
tiene
caso
ya
Нет
смысла
больше
Callar
nuestra
verdad
Скрывать
правду
от
себя.
Si
habremos
de
seguir
Если
нам
суждено
быть
вместе,
Amor
lo
estoy
deseando
Любовь
моя,
я
этого
желаю.
Si
tienes
que
partir
Если
тебе
нужно
уйти,
Vamos
a
platicar
Давай
поговорим.
Ven
mi
amor,
ven
Приди,
любовь
моя,
приди,
Vamos
a
platicar
Давай
поговорим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Eulogio Meneses Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.