Paroles et traduction Guillermo Beresñak - Por los días del sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por los días del sol
In Days of Sunshine
Parece
que
no
pero
igual
estoy
bien
It
might
not
seem
like
it,
but
I'm
doing
alright
Estoy
un
poco
flaco,
deje
de
comer
I'm
a
bit
skinny,
but
I've
stopped
eating
El
ruido
que
oí
vive
dentro
de
mí
The
sounds
that
I
hear,
they
live
inside
of
me
Si
no
corre
por
mis
venas
no
quiero
latir
If
it
doesn't
run
through
my
veins,
I
don't
want
to
beat
Un
halo
de
voz
que
te
haga
mi
luz
A
halo
of
sound
that
will
make
you
my
light
Melodias
de
ensueño,
Por
los
dias
del
sol
Dreamy
melodies,
for
days
of
sunshine
No
me
vengas
a
ver,
te
voy
a
desnudar
Don't
you
come
to
see
me,
I'm
going
to
undress
you
Yo
no
entiendo
razones,
yo
no
se
la
verdad
I
don't
understand
reasons,
I
don't
know
the
truth
¿Como
te
puedo
hacer
bien
si
tampoco
existe
el
mal?
How
can
I
do
you
good
if
evil
doesn't
exist?
¿Como
te
puedo
acercar
a
mí
alma
de
mar?
How
can
I
bring
you
close
to
my
sea
soul?
A
veces
soy
un
pez,
otras
un
huracan
Sometimes
I'm
a
fish
and
sometimes
a
hurricane
La
luna
no
me
alcanza,
no
puedo
parar
The
moon
doesn't
catch
me,
I
can't
stop
La
fe
que
hay
en
vos
a
mi
me
salvara
The
faith
in
you
will
save
me
El
amor
que
te
doy
nunca
te
abandonara
The
love
that
I
give
you
will
never
abandon
you
Parece
que
no
pero
igual
estoy
bien
It
might
not
seem
like
it,
but
I'm
doing
alright
Estoy
un
poco
flaco,
deje
de
comer
I'm
a
bit
skinny,
but
I've
stopped
eating
El
ruido
que
oí
vive
dentro
de
mí
The
sounds
that
I
hear,
they
live
inside
of
me
Si
no
corre
por
mis
venas
no
quiero
latir
If
it
doesn't
run
through
my
veins,
I
don't
want
to
beat
Un
halo
de
voz
que
te
haga
mi
luz
A
halo
of
sound
that
will
make
you
my
light
Melodias
de
ensueño,
Por
los
dias
del
sol
Dreamy
melodies,
for
days
of
sunshine
No
me
vengas
a
ver,
te
voy
a
desnudar
Don't
you
come
to
see
me,
I'm
going
to
undress
you
Yo
no
entiendo
razones,
yo
no
se
la
verdad
I
don't
understand
reasons,
I
don't
know
the
truth
¿Como
te
puedo
hacer
bien
si
tampoco
existe
el
mal?
How
can
I
do
you
good
if
evil
doesn't
exist?
¿Como
te
puedo
acercar
a
mí
alma
de
mar?
How
can
I
bring
you
close
to
my
sea
soul?
A
veces
soy
un
pez
y
otras
un
huracan
Sometimes
I'm
a
fish
and
sometimes
a
hurricane
La
luna
no
me
alcanza,
no
puedo
parar
The
moon
doesn't
catch
me,
I
can't
stop
La
fe
que
hay
en
vos
a
mi
me
salvara
The
faith
in
you
will
save
me
El
amor
que
te
doy
nunca
te
abandonara.
The
love
that
I
give
you
will
never
abandon
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.