Guillermo Beresñak - Por los días del sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guillermo Beresñak - Por los días del sol




Por los días del sol
In Days of Sunshine
Parece que no pero igual estoy bien
It might not seem like it, but I'm doing alright
Estoy un poco flaco, deje de comer
I'm a bit skinny, but I've stopped eating
El ruido que vive dentro de
The sounds that I hear, they live inside of me
Si no corre por mis venas no quiero latir
If it doesn't run through my veins, I don't want to beat
Un halo de voz que te haga mi luz
A halo of sound that will make you my light
Melodias de ensueño, Por los dias del sol
Dreamy melodies, for days of sunshine
No me vengas a ver, te voy a desnudar
Don't you come to see me, I'm going to undress you
Yo no entiendo razones, yo no se la verdad
I don't understand reasons, I don't know the truth
¿Como te puedo hacer bien si tampoco existe el mal?
How can I do you good if evil doesn't exist?
¿Como te puedo acercar a alma de mar?
How can I bring you close to my sea soul?
A veces soy un pez, otras un huracan
Sometimes I'm a fish and sometimes a hurricane
La luna no me alcanza, no puedo parar
The moon doesn't catch me, I can't stop
La fe que hay en vos a mi me salvara
The faith in you will save me
El amor que te doy nunca te abandonara
The love that I give you will never abandon you
Parece que no pero igual estoy bien
It might not seem like it, but I'm doing alright
Estoy un poco flaco, deje de comer
I'm a bit skinny, but I've stopped eating
El ruido que vive dentro de
The sounds that I hear, they live inside of me
Si no corre por mis venas no quiero latir
If it doesn't run through my veins, I don't want to beat
Un halo de voz que te haga mi luz
A halo of sound that will make you my light
Melodias de ensueño, Por los dias del sol
Dreamy melodies, for days of sunshine
No me vengas a ver, te voy a desnudar
Don't you come to see me, I'm going to undress you
Yo no entiendo razones, yo no se la verdad
I don't understand reasons, I don't know the truth
¿Como te puedo hacer bien si tampoco existe el mal?
How can I do you good if evil doesn't exist?
¿Como te puedo acercar a alma de mar?
How can I bring you close to my sea soul?
A veces soy un pez y otras un huracan
Sometimes I'm a fish and sometimes a hurricane
La luna no me alcanza, no puedo parar
The moon doesn't catch me, I can't stop
La fe que hay en vos a mi me salvara
The faith in you will save me
El amor que te doy nunca te abandonara.
The love that I give you will never abandon you.





Writer(s): Guillermo Beresnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.