Paroles et traduction Guillermo Beresñak - Vuelvete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
medio
de
casi
una
intuición
sin
certezas
In
the
midst
of
barely
an
intuition
with
no
certainties
Que
me
depara
un
destino
infinito
That
give
me
an
infinite
destiny
Nadie
me
espera,
Nobody
is
expecting
me,
Podría
perder
la
cabeza
buscando
bajo
mi
piel
la
salida
I
could
lose
my
mind
looking
under
my
skin
for
the
way
out
.-y
no
ves
que
está
tranquilo
el
sol?
-And
do
you
not
see
that
the
sun
is
calm?
.-y
no
sé
si
estoy
dispuesto
a
asegurar
-And
I
do
not
know
if
I
am
ready
to
assure
Una
sola
razón
que
me
anime
Just
one
reason
to
encourage
me
Que
me
mienta
el
dolor
y
me
abrigue
That
pain
lies
to
me
and
shelters
me
Y
no
ves
que
está
tranquilo
el
sol
And
do
you
not
see
that
the
sun
is
calm
Nadie
lo
verá
llegar,
Nobody
will
see
him
arrive
Una
sombra
más
del
viento
A
shadow
of
the
wind
Nadie
lo
verá
partir
Nobody
will
see
him
leave
En
dos
el
cielo
Into
two
in
the
sky
En
la
habitación
de
Mike
In
Mike's
room
Las
chicas
quieren
darse
un
beso
The
girls
want
to
kiss
each
other
Pero
allí
nunca
lo
encontrarán
But
they
will
never
find
it
there
Porque
Mike
a
caído
preso
Because
Mike
has
been
taken
prisoner
En
la
habitación
de
Mike
In
Mike's
room
Las
cosas
pasan
tan
despacio
Things
happen
so
slowly
El
terror
va
ganando
espacio
Terror
is
gaining
space
Y
estás
en
ropa
interior
And
you
are
in
your
underwear
Nadie
lo
conoce
ya
Nobody
knows
him
anymore
Se
han
olvidado
de
quien
soy
They
have
forgotten
who
I
am
Se
le
oye
decir
a
Mike
You
can
hear
Mike
saying
Cuando
está
solo
When
he
is
alone
Ha
perdido
la
intuición
He
has
lost
his
intuition
Se
ha
prendido
fuego
solo
He
has
set
himself
on
fire
Incendió
la
solución
He
set
the
solution
on
fire
Tenía
dentro
suyo
un
mono
He
had
an
ape
inside
him
Soñaba
con
girar
como
un
cometa
I
dreamed
of
spinning
like
a
comet
Las
nubes
no
llovían
bajo
el
mar
The
clouds
were
not
raining
under
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.