Paroles et traduction Guillermo Buitrago feat. Sus Muchachos - La Carta
Hombe
que
tan
pronto
y
que
ligero
me
olvidastes
de
tus
caricias
y
Эй,
как
же
быстро
и
легко
ты
забыла
мои
ласки
и
Promesas
yo
creía
hombe
que
tan
pronto
y
que
ligero
me
olvidastes
de
обещания,
я
верил,
эй,
как
же
быстро
и
легко
ты
забыла
мои
Tus
promesas
y
caricias
yo
creía
hay
la
carta
la
cartera
que
me
обещания
и
ласки,
я
верил.
Вот
письмо,
вот
записка,
которую
ты
Mandastes
a
decirme
que
ya
no
me
querías
hay
la
carta
прислала,
чтобы
сказать,
что
больше
не
любишь
меня.
Вот
письмо,
La
carta
que
me
mandastes
a
decirme
que
ya
no
me
querías.
письмо,
которое
ты
прислала,
чтобы
сказать,
что
больше
не
любишь
меня.
Yo
si
soy
el
hombre
que
si
se
querer
de
veras
en
este
mundo
son
muy
Я
тот
мужчина,
который
умеет
любить
по-настоящему,
в
этом
мире
очень
Raras
las
sinceras
yo
si
soy
el
hombre
que
si
se
querer
de
veras
en
редко
встретишь
искренность.
Я
тот
мужчина,
который
умеет
любить
по-настоящему,
Este
mundo
son
muy
raras
las
sinceras
hay
no
confíen
en
el
amor
de
в
этом
мире
очень
редко
встретишь
искренность.
Не
верьте
в
любовь
Las
mujeres
hay
mucho
menos
si
salen
muy
parranderas
no
confíes
en
женщин,
тем
более,
если
они
любят
погулять.
Не
верьте
в
El
amor
de
las
mujeres
hay
mucho
menos
si
salen
muy
parranderas
jupa.
любовь
женщин,
тем
более,
если
они
любят
погулять.
Голова.
Cuando
me
quisistes
mi
cariño
te
sobró
cuando
me
olvidastes
claro
Когда
ты
меня
любила,
моей
любви
было
с
избытком,
когда
ты
меня
забыла,
всё
ясно,
Está
yo
te
olvide
cuando
me
quisistes
mi
cariño
te
sobró
cuando
me
я
тебя
забыл.
Когда
ты
меня
любила,
моей
любви
было
с
избытком,
когда
ты
меня
Olvidastes
claro
esta
yo
te
olvide
el
amor
y
las
caricias
que
me
забыла,
всё
ясно,
я
тебя
забыл.
Любовь
и
ласки,
которые
ты
Dabas
por
mi
madre
mujer
ya
te
olvide
las
caricias
y
мне
дарила,
клянусь
своей
матерью,
женщина,
я
тебя
забыл,
ласки
и
El
amor
que
tú
me
dabas
por
mi
madre
mujer
ya
te
olvide.
любовь,
которые
ты
мне
дарила,
клянусь
своей
матерью,
женщина,
я
тебя
забыл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Enrique Pumarejo Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.