Paroles et traduction Guillermo Buitrago - Adiós Mi Maye
Adiós Mi Maye
Прощай, моя Мэйе
Yo
vengo
a
darte
mi
despedida
Я
пришел
попрощаться
с
тобой,
Con
este
merengue
sentimental
С
этим
сентиментальным
меренге,
Para
que
sepas
Maye
querida
Чтобы
ты
знала,
дорогая
Мэйе,
Que
yo
me
voy
de
Valledupar.(bis)
Что
я
уезжаю
из
Вальедупара.
(дважды)
Porque
me
vaya
para
el
liceo
Хотя
я
уезжаю
в
лицей,
Te
juro
mi
Maye
no
estoy
contento
Клянусь
тебе,
моя
Мэйе,
я
не
рад,
Las
despedidas
dan
sentimiento
(bis)
Прощания
вызывают
грусть
(дважды)
Y
eso
es
muy
justo
yo
te
lo
creo.
И
это
очень
справедливо,
я
тебе
верю.
No
llores
mi
Maye,
no
llores
más
Не
плачь,
моя
Мэйе,
не
плачь
больше,
Que
a
mí
me
duele
verte
llorar
Мне
больно
видеть
твои
слезы,
Tú
sabes
mi
Maye
cómo
me
duele
Ты
знаешь,
моя
Мэйе,
как
мне
больно,
Que
yo
me
vaya
y
que
tú
te
quedes.
Что
я
уезжаю,
а
ты
остаешься.
Ponte
mi
Maye
ese
trajecito
Надень,
моя
Мэйе,
то
платьице,
Que
te
ponías
cuando
me
esperabas
Которое
ты
надевала,
когда
ждала
меня,
Ese
que
tiene
flores
pintadas
То,
на
котором
нарисованы
цветы,
Dos
mariposas
y
un
pajarito.(bis)
Две
бабочки
и
птичка.
(дважды)
Yo
no
me
opongo
a
que
tú
te
pintes
Я
не
против,
чтобы
ты
красила
Esa
boquita
tan
primorosa
Свои
прелестные
губки,
Lo
que
yo
temo
es
que
se
te
quite
Но
я
боюсь,
что
они
сотрутся,
Y
me
dejes
pintadas
dos
mariposas
И
ты
оставишь
мне
нарисованными
две
бабочки.
No
llores
mi
Maye,
no
llores
más
Не
плачь,
моя
Мэйе,
не
плачь
больше,
Que
a
mí
me
duele
verte
llorar
Мне
больно
видеть
твои
слезы,
Tú
sabes
mi
Maye
cómo
me
duele
Ты
знаешь,
моя
Мэйе,
как
мне
больно,
Que
yo
me
vaya
y
que
tú
te
quedes.
Что
я
уезжаю,
а
ты
остаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.