Guillermo Buitrago - La Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guillermo Buitrago - La Carta




La Carta
Письмо
Hombre que tan pronto y que ligero me olvidaste
Женщина, как быстро ты обо мне позабыла
De tu promesas y caricias yo creía
Я верил твоим обещаниям и твоим ласкам
Hombre que tan pronto y que ligero me olvidaste
Женщина, как быстро ты обо мне позабыла
De tu promesas y caricias yo creía
Я верил твоим обещаниям и твоим ласкам
Ay la carta, la carta que me mandaste
Ах, это письмо, письмо, что ты написала
A decirme que ya no me querías
Чтобы сказать, что больше не любишь меня
Ay la carta, la carta que me mandaste
Ах, это письмо, письмо, что ты написала
A decirme que ya no me querías
Чтобы сказать, что больше не любишь меня
Yo si soy el hombre que si se querer de veras
А я тот мужчина, который любит по-настоящему
En este mundo son muy raras las sinceras
В этом мире очень редко встретишь кого-то искреннего
Yo si soy el hombre que si se querer de veras
А я тот мужчина, который любит по-настоящему
En este mundo son muy raras las sinceras
В этом мире очень редко встретишь кого-то искреннего
Ay no confíes en amor de las mujeres
Ах, не верь в любовь женщин
Ay mucho menos si salen bien parranderas
А тем более, если они бывают гулящими
No confíes en amor de las mujeres
Не верь в любовь женщин
Ay mucho menos si salen bien parranderas
А тем более, если они бывают гулящими
Cuando me quisiste mi cariño te sobró
Когда ты меня любила, моей любви было в избытке
Cuando me olvidaste claro esta yo te olvidé
Когда ты обо мне забыла, я, конечно же, забыл о тебе
Cuando me quisiste mi cariño te sobró
Когда ты меня любила, моей любви было в избытке
Cuando me olvidaste claro esta yo te olvidé
Когда ты обо мне забыла, я, конечно же, забыл о тебе
Las caricias y el amor que tu me dabas
Ласки и любовь, что ты мне дарила
Por mi madre mujer ya te olvide
Ради моей матери, женщина, я уже забыл их
Las caricias y el amor que tu me dabas
Ласки и любовь, что ты мне дарила
Por mi madre mujer ya te olvide
Ради моей матери, женщина, я уже забыл их





Writer(s): Tobias Enrique Pumarejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.