Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
estuvo
en
Guacoche
con
ganas
de
oírlo
toca'
Er
war
in
Guacoche,
ich
wollte
ihn
spielen
hören
Que
estuvo
en
Guacoche
con
ganas
de
oírlo
toca'
Er
war
in
Guacoche,
ich
wollte
ihn
spielen
hören
Yo
llegué
a
su
casa
le
he
encontrado
sola
Ich
kam
zu
seinem
Haus,
ich
fand
es
verlassen
vor
Le
empuje
la
puerta
y
estaba
tranca'
Ich
stieß
die
Tür
auf,
doch
sie
war
verriegelt
Yo
llegué
a
su
casa
le
he
encontrado
sola
Ich
kam
zu
seinem
Haus,
ich
fand
es
verlassen
vor
Le
empuje
la
puerta
y
estaba
tranca'
Ich
stieß
die
Tür
auf,
doch
sie
war
verriegelt
¡Ay¡
porque
moralito
es
una
enfermedad
Ay!
Denn
Moralito
ist
wie
eine
Krankheit
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
está)
(Die
überall
ist
und
nirgendwo
ist)
¡Ay!
porque
moralito
es
una
fiebre
mala
Ay!
Denn
Moralito
ist
ein
schlimmes
Fieber
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
para)
(Das
überall
ist
und
nirgendwo
anhält)
Me
dijo
un
muchacho
que
él
andaba
por
San
Diego
Ein
Junge
sagte
mir,
er
sei
in
San
Diego
unterwegs
Me
gritó
una
vieja
que
quizá
estaba
en
La
Paz
Eine
alte
Frau
rief
mir
zu,
vielleicht
sei
er
in
La
Paz
Me
dijo
un
muchacho
que
él
andaba
por
San
Diego
Ein
Junge
sagte
mir,
er
sei
in
San
Diego
unterwegs
Me
gritó
una
vieja
que
quizá
estaba
en
La
Paz
Eine
alte
Frau
rief
mir
zu,
vielleicht
sei
er
in
La
Paz
Porque
moralito
es
un
hombre
andariego
Denn
Moralito
ist
ein
Wandersmann
Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
está
Der
überall
ist
und
nirgendwo
ist
Porque
moralito
es
un
hombre
andariego
Denn
Moralito
ist
ein
Wandersmann
Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
está
Der
überall
ist
und
nirgendwo
ist
¡Ay¡
ese
moralito
es
una
enfermedad
Ay!
Dieser
Moralito
ist
wie
eine
Krankheit
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
está)
(Die
überall
ist
und
nirgendwo
ist)
¡Ay!
ese
moralito
es
una
fiebre
mala
Ay!
Dieser
Moralito
ist
ein
schlimmes
Fieber
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
para)
(Das
überall
ist
und
nirgendwo
anhält)
Yo
vi
una
vi
una
vieja
con
tinaja
en
la
cabeza
Ich
sah,
ich
sah
eine
alte
Frau
mit
einem
Krug
auf
dem
Kopf
Y
una
conocida
se
acercó,
me
dijo
así
Und
eine
Bekannte
kam
näher,
sagte
mir
so
¡Ay!
yo
vi
una
vi
una
vieja
con
[?]
en
la
cabeza
Ay!
Ich
sah,
ich
sah
eine
alte
Frau
mit
[?]
auf
dem
Kopf
Y
una
conocida
se
acercó
y
me
dijo
así
Und
eine
Bekannte
kam
näher
und
sagte
mir
so
Si
no
está
en
Valencia
está
en
Caracolí
Wenn
er
nicht
in
Valencia
ist,
ist
er
in
Caracolí
Si
no
está
en
Valencia
está
en
Caracolí
Wenn
er
nicht
in
Valencia
ist,
ist
er
in
Caracolí
¡Ay¡
ese
moralito
es
una
enfermedad
Ay!
Dieser
Moralito
ist
wie
eine
Krankheit
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
está)
(Die
überall
ist
und
nirgendwo
ist)
¡Ay!
ese
moralito
es
una
fiebre
mala
Ay!
Dieser
Moralito
ist
ein
schlimmes
Fieber
(Que
está
en
todas
partes
y
en
ninguna
para)
(Das
überall
ist
und
nirgendwo
anhält)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.