Guillermo Buitrago - Moralito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guillermo Buitrago - Moralito




Moralito
Morality
Que estuvo en Guacoche con ganas de oírlo toca'
He was in Guacoche wanting to hear him play
Que estuvo en Guacoche con ganas de oírlo toca'
He was in Guacoche wanting to hear him play
Yo llegué a su casa le he encontrado sola
I went to his house and found him alone
Le empuje la puerta y estaba tranca'
I pushed the door and it was locked
Yo llegué a su casa le he encontrado sola
I went to his house and found him alone
Le empuje la puerta y estaba tranca'
I pushed the door and it was locked
¡Ay¡ porque moralito es una enfermedad
Oh! Because morality is a disease
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(That's everywhere and nowhere)
¡Ay! porque moralito es una fiebre mala
Oh! Because morality is a bad fever
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(That's everywhere and nowhere)
Me dijo un muchacho que él andaba por San Diego
A boy told me he was in San Diego
Me gritó una vieja que quizá estaba en La Paz
An old woman yelled at me that maybe he was in La Paz
Me dijo un muchacho que él andaba por San Diego
A boy told me he was in San Diego
Me gritó una vieja que quizá estaba en La Paz
An old woman yelled at me that maybe he was in La Paz
Porque moralito es un hombre andariego
Because morality is a traveling man
Que está en todas partes y en ninguna está
That's everywhere and nowhere
Porque moralito es un hombre andariego
Because morality is a traveling man
Que está en todas partes y en ninguna está
That's everywhere and nowhere
¡Ay¡ ese moralito es una enfermedad
Oh! That morality is a disease
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(That's everywhere and nowhere)
¡Ay! ese moralito es una fiebre mala
Oh! That morality is a bad fever
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(That's everywhere and nowhere)
Yo vi una vi una vieja con tinaja en la cabeza
I saw, I saw an old woman with a jug on her head
Y una conocida se acercó, me dijo así
And an acquaintance came up to me and told me so
¡Ay! yo vi una vi una vieja con [?] en la cabeza
Oh! I saw, I saw an old woman with a [?] on her head
Y una conocida se acercó y me dijo así
And an acquaintance came up to me and told me so
Si no está en Valencia está en Caracolí
If he's not in Valencia, he's in Caracolí
Si no está en Valencia está en Caracolí
If he's not in Valencia, he's in Caracolí
¡Ay¡ ese moralito es una enfermedad
Oh! That morality is a disease
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(That's everywhere and nowhere)
¡Ay! ese moralito es una fiebre mala
Oh! That morality is a bad fever
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(That's everywhere and nowhere)





Writer(s): Guillermo Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.