Guillermo Carrasco II - Amorhidrato (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guillermo Carrasco II - Amorhidrato (Remastered)




Amorhidrato (Remastered)
Dehydrated Love (Remastered)
En las noches que no te tengo
On the nights I don't have you,
Me distraigo y me entretengo
I distract myself and entertain myself,
Contando los minutos
Counting the minutes,
Pensando en diminuto
Thinking in miniature,
Hago dieta de Amorhidrato
I go on a Carbohydrate-free diet,
Me cuento historias por un rato
I tell myself stories for a while,
Haciéndome el valiente
Acting brave,
El mudo inteligente
The intelligent mute.
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Es diferente
It's different
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Me siento tan solo
I feel so alone
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Si tu no estás, cuan diferente
If you're not here, how different it is
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Cuando tu no estás
When you're not here
Reviso todas la novelas
I check all the novels,
Mil dragones y culebras
A thousand dragons and snakes,
Abro el libro enciendo velas
I open the book, I light candles,
Suena el timbre y la hadagena
The doorbell rings and the she-dragon appears,
Me alboroto todo el cabello
I mess up all my hair,
Como si no quisiera verte
As if I didn't want to see you,
Obstinado en este empeño
Stubborn in this endeavor,
Que seas tu la que me despierte
That you're the one who wakes me up.
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Es diferente
It's different
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Tan solo
So alone
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Cuan diferente
How different
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Y que le voy a hacer
And what am I going to do?
Sin ti es difícil
Without you it's difficult,
Casi imposible dormir
Almost impossible to sleep
Cuando estas lejos
When you're far away
No se que hacer
I don't know what to do
Así es como imagino
This is how I imagine
Dos noches sin tenerte
Two nights without you,
Contando carneritos
Counting sheep
Dos negros, tres blanquitos
Two black, three white
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Es diferente
It's different
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Cuando tu no estás
When you're not here
Es diferente
It's different
Un gran vacío el que se siente
A great emptiness is felt
Cuando tu no estás
When you're not here
Cuan diferente
How different
Un viento frio impertinente
A cold, impertinent wind
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Cuando tu no estás
When you're not here
(Cuando tu no estás)
(When you're not here)
Tan solo si tu te vas
So alone if you leave
Cuando tu no estás
When you're not here
Cuando tu no estás
When you're not here





Writer(s): Guillermo Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.