Paroles et traduction Guillermo Davila - Cada Cosa en Su Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Cosa en Su Lugar
Every Thing in Its Place
Me
vuelves
a
sorprender
You
surprise
me
again
Me
cuesta
un
poco
entender
It's
a
little
hard
for
me
to
understand
Tu
forma
de
pensar
Your
way
of
thinking
Que
algo
han
dicho
de
mí
That
someone
has
said
something
about
me
Logrando
así
destruir
Managing
to
destroy
Aquello
que
hasta
ayer
unió
What
until
yesterday
united
Mis
ansias
y
tu
pasión
My
desires
and
your
passion
¿Por
qué
no
esperas
un
momento?
Why
don't
you
wait
a
moment?
Busquemos
la
razón
Let's
look
for
the
reason
Por
la
que
hoy
tan
solo
hay
dudas
Why
today
there
are
only
doubts
En
lugar
de
nuestro
amor
Instead
of
our
love
Tratemos
de
poner
Let's
try
to
put
Cada
cosa
en
su
lugar
Every
thing
in
its
place
Qué
bueno
es
conversar
How
good
it
is
to
talk
Poder
al
fin
descifrar
To
finally
be
able
to
decipher
Una
simple
confusión
A
simple
misunderstanding
Que
dando
un
paso
hacia
atrás
That
by
taking
a
step
back
Podremos
reencontrar
We
will
be
able
to
find
again
Aquello
que
hasta
ayer
unió
What
until
yesterday
united
Mis
ansias
y
tu
pasión
My
desires
and
your
passion
¿Por
qué
no
esperas
un
momento?
Why
don't
you
wait
a
moment?
Busquemos
la
razón
Let's
look
for
the
reason
Por
la
que
hoy
tan
solo
hay
dudas
Why
today
there
are
only
doubts
En
lugar
de
nuestro
amor
Instead
of
our
love
Tratemos
de
poner
Let's
try
to
put
Cada
cosa
en
su
lugar
Every
thing
in
its
place
¿Por
qué
no
esperas
un
momento?
Why
don't
you
wait
a
moment?
Busquemos
la
razón
Let's
look
for
the
reason
Por
la
que
hoy
tan
solo
hay
dudas
Why
today
there
are
only
doubts
En
lugar
de
nuestro
amor
Instead
of
our
love
Tratemos
de
poner
Let's
try
to
put
Cada
cosa
en
su
lugar
Every
thing
in
its
place
Tratemos
de
poner
Let's
try
to
put
Cada
cosa
en
su
lugar
Every
thing
in
its
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manavello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.