Guillermo Davila - Que Quieres De Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guillermo Davila - Que Quieres De Mi




Que Quieres De Mi
What Do You Want From Me
No me persigas más
Stop chasing me
¿No ves que no hay verdad?
Can't you see there's no truth?
Lo nuestro ha sido solo un juego
Ours was just a game
Un fugaz te quiero, un capricho al fin
A fleeting I love you, a whim at the end
No te ates más a mí, dedícate a vivir
Don't tie yourself to me anymore, dedicate yourself to living
Amar es mucho más profundo
Love is much deeper
No es hacer un mundo de un día feliz
It's not making a world out of a happy day
¿Qué quieres de mí, qué buscas aquí?
What do you want from me, what are you looking for here?
sabes que el amor no es eso
You know love isn't that
Que es tan solo un beso, que es tan solo así
That it's just a kiss, that it's just that way
Yo nunca te amé, yo nunca querré
I never loved you, I never will
Que tan solo soy un resentido
That I'm just a bitter man
Un amor prohibido para una mujer
A forbidden love for a woman
No te atormentes más
Don't torment yourself anymore
¿No ves la realidad?
Can't you see reality?
De qué te sirve una mentira
What good is a lie
Arañar tu herida, sin cicatrizar
Scratching at your wound, without healing it
No me persigas más
Stop chasing me
¿No ves que no hay verdad?
Can't you see there's no truth?
Amar es mucho más profundo
Love is much deeper
Es hacer un mundo un día feliz
It's making a world a happy day
¿Qué quieres de mí, qué buscas aquí?
What do you want from me, what are you looking for here?
sabes que el amor no es eso
You know love isn't that
Que es tan solo un beso, que es tan solo así
That it's just a kiss, that it's just that way
Yo nunca te amé, yo nunca querré
I never loved you, I never will
Tan solo soy un resentido
I'm just a bitter man
Un amor prohibido para una mujer
A forbidden love for a woman
¿Qué quieres de mí, qué buscas aquí?
What do you want from me, what are you looking for here?
sabes que el amor no es eso
You know love isn't that
Que es tan solo un beso, que es tan solo así
That it's just a kiss, that it's just that way
Yo nunca te amé, yo nunca querré
I never loved you, I never will
Tan solo soy un resentido
I'm just a bitter man
Un amor prohibido para una mujer
A forbidden love for a woman





Writer(s): Writer Unknown, Consuelo Arango Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.