Paroles et traduction Guillermo Davila - Que Quieres De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Quieres De Mi
What Do You Want From Me
No
me
persigas
más
Stop
chasing
me
¿No
ves
que
no
hay
verdad?
Can't
you
see
there's
no
truth?
Lo
nuestro
ha
sido
solo
un
juego
Ours
was
just
a
game
Un
fugaz
te
quiero,
un
capricho
al
fin
A
fleeting
I
love
you,
a
whim
at
the
end
No
te
ates
más
a
mí,
dedícate
a
vivir
Don't
tie
yourself
to
me
anymore,
dedicate
yourself
to
living
Amar
es
mucho
más
profundo
Love
is
much
deeper
No
es
hacer
un
mundo
de
un
día
feliz
It's
not
making
a
world
out
of
a
happy
day
¿Qué
quieres
de
mí,
qué
buscas
aquí?
What
do
you
want
from
me,
what
are
you
looking
for
here?
Tú
sabes
que
el
amor
no
es
eso
You
know
love
isn't
that
Que
es
tan
solo
un
beso,
que
es
tan
solo
así
That
it's
just
a
kiss,
that
it's
just
that
way
Yo
nunca
te
amé,
yo
nunca
querré
I
never
loved
you,
I
never
will
Que
tan
solo
soy
un
resentido
That
I'm
just
a
bitter
man
Un
amor
prohibido
para
una
mujer
A
forbidden
love
for
a
woman
No
te
atormentes
más
Don't
torment
yourself
anymore
¿No
ves
la
realidad?
Can't
you
see
reality?
De
qué
te
sirve
una
mentira
What
good
is
a
lie
Arañar
tu
herida,
sin
cicatrizar
Scratching
at
your
wound,
without
healing
it
No
me
persigas
más
Stop
chasing
me
¿No
ves
que
no
hay
verdad?
Can't
you
see
there's
no
truth?
Amar
es
mucho
más
profundo
Love
is
much
deeper
Es
hacer
un
mundo
un
día
feliz
It's
making
a
world
a
happy
day
¿Qué
quieres
de
mí,
qué
buscas
aquí?
What
do
you
want
from
me,
what
are
you
looking
for
here?
Tú
sabes
que
el
amor
no
es
eso
You
know
love
isn't
that
Que
es
tan
solo
un
beso,
que
es
tan
solo
así
That
it's
just
a
kiss,
that
it's
just
that
way
Yo
nunca
te
amé,
yo
nunca
querré
I
never
loved
you,
I
never
will
Tan
solo
soy
un
resentido
I'm
just
a
bitter
man
Un
amor
prohibido
para
una
mujer
A
forbidden
love
for
a
woman
¿Qué
quieres
de
mí,
qué
buscas
aquí?
What
do
you
want
from
me,
what
are
you
looking
for
here?
Tú
sabes
que
el
amor
no
es
eso
You
know
love
isn't
that
Que
es
tan
solo
un
beso,
que
es
tan
solo
así
That
it's
just
a
kiss,
that
it's
just
that
way
Yo
nunca
te
amé,
yo
nunca
querré
I
never
loved
you,
I
never
will
Tan
solo
soy
un
resentido
I'm
just
a
bitter
man
Un
amor
prohibido
para
una
mujer
A
forbidden
love
for
a
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Consuelo Arango Bustos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.