Guillermo Davila - Qué Será de Ti y de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guillermo Davila - Qué Será de Ti y de Mi




Qué Será de Ti y de Mi
What Will Become of You and Me
Cuando las caricias empiezan a sobrar
When caresses begin to feel superfluous
Cuando las miradas no provocan emocion
When glances no longer stir emotions
La emoción que un dia nos deja sin hablar
Emotions that once left us speechless
Porque hablar no era importante, lo importante era amar
Because talking was unimportant, loving was the essence
Ahora de vez en cuando nos hacemos el amor
Now we occasionally make love
Por costumbre o por miedo a vivir en soledad
Out of habit or out of fear of a life in solitude
Qué hermoso era todo cuando todo era amor
How wonderful it once was when everything was about love
Y ahora qué haremos y yo sin este amor?
And now what will become of you and I without love?
Qué será de ti y de mí?
What will become of you and I?
Qué será esta sensación de amar y no amar?
What will become of this sensation of loving and not loving?
Que nos priva la pasión
That deprives us of passion?
Qué será de ti y de mí?
What will become of you and I?
Y esa vida que hasta el fin que quisimos compartir
And the life we vowed to share until the end
Y ahora la queremos divdir
But now we seek to divide?
Qué será de ti y de mí?
What will become of you and I?
Qué será esta sensación de amar y no amar?
What will become of this sensation of loving and not loving?
Que nos priva la pasión
That deprives us of passion?
Cuando en las noches no buscas ese abrazo
When at night you don't seek my embrace
Ese abrazo que hace poco
That embrace that, not so long ago
Nos hacía dormir divino
Would make us drift into a blissful sleep
Qué hermoso era todo cuando todo era amor
How wonderful it once was when everything was about love
Y ahora qué haremos y yo sin ese amor?
And now what will become of you and I without love?
Qué será de ti y de mí?
What will become of you and I?
Qué será esta sensación de amar y no amar?
What will become of this sensation of loving and not loving?
Que nos priva la pasión
That deprives us of passion?
Qué será de ti de mí?
What will become of you and I?
Y de esa vida hasta el fin que quisimos compartir
And the life we vowed to share until the end
Y ahora la queremos dividir
But now we seek to divide?
Qué será de ti de mí?
What will become of you and I?
Qué será esta sensación de amar no amar?
What will become of this sensation of loving and not loving?
Que nos priva la pasión
That deprives us of passion?
Qué será de ti de mí?
What will become of you and I?
Y de esa vida hasta el fin que quisimos compartir
And the life we vowed to share until the end
Y ahora la queremos dividir
But now we seek to divide?
Nananana na na naranananara ahhh...
Nananana na na naranananara ahhh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.