Guillermo Davila - Sin Pensarlo Dos Veces (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guillermo Davila - Sin Pensarlo Dos Veces (En Vivo)




Sin Pensarlo Dos Veces (En Vivo)
Без раздумий (Вживую)
Ya no hay nada que hablar
Нам больше не о чем говорить.
Te conozco muy bien
Я тебя очень хорошо знаю.
Me hiciste el amor
Ты занималась со мной любовью,
Por no verme sufrir
Чтобы не видеть моих страданий.
Porque te enamoraste de él
Потому что ты влюбилась в него,
Él, que ahora sentirá pena por
В него, который теперь будет жалеть меня.
¡Dios, que hermosa te ves!
Боже, как ты прекрасна!
Que me provoca violarte de amor
Ты вызываешь во мне желание овладеть тобой с любовью.
Es mi vida la que está en tus manos lo ves
Моя жизнь в твоих руках, понимаешь?
Es mi vida que muere si no estás junto a él
Моя жизнь умирает, если ты не со мной.
Es mi vida en tu ojos que me gritan qué no
Моя жизнь в твоих глазах, которые кричат мне "нет",
Que no existe más nadie, y tu hombre soy yo
Что больше никого нет, и твой мужчина это я.
Sin pensarlo dos veces la empujé a la pared
Не раздумывая, я прижал тебя к стене,
Le arranque el vestido y la llene de amor
Сорвал с тебя платье и наполнил тебя любовью.
Sin pensarlo dos veces nos violamos de amor
Не раздумывая, мы отдались безудержной страсти.
Sin pensarlo dos veces nos violamos de amor
Не раздумывая, мы отдались безудержной страсти.
Ya no hay nada que hablar
Нам больше не о чем говорить.
Todo está dicho en verdad
Все уже сказано.
Tan solo una cosa más
Только еще одно,
sabes, curiosidad del perdedor
Ты знаешь, любопытство проигравшего.
Es mi vida la que está en tus manos, lo ves
Моя жизнь в твоих руках, понимаешь?
Es mi vida que muere si te vas junto a él
Моя жизнь умирает, если ты уйдешь с ним.
Es mi vida en tu ojos que me gritan que no
Моя жизнь в твоих глазах, которые кричат мне "нет",
Que no existe más nadie, que tu macho soy yo
Что больше никого нет, что твой мужчина это я.
Sin pensarlo dos veces la empujé a la pared
Не раздумывая, я прижал тебя к стене,
Le arranque el vestido y la llene de amor
Сорвал с тебя платье и наполнил тебя любовью.
Sin pensarlo dos veces me abrazo y me beso
Не раздумывая, ты обняла и поцеловала меня.
Sin pensarlo dos veces nos violamos de amor
Не раздумывая, мы отдались безудержной страсти.
Ya no hay nada que hablar
Нам больше не о чем говорить.





Writer(s): Rudy La Scala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.