Paroles et traduction Guillermo Desiderio Barbieri feat. Carlos Gardel - Viejo Smoking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campaneá
como
el
cotorro
va
quedando
despoblado
The
parrot
chimes
as
the
place
empties
out
Todo
el
lujo
es
la
catrera
compadreando
sin
colchón
All
the
luxury
is
the
dirty
bed,
comrade,
without
a
mattress
Y
mirá
este
pobre
mozo
cómo
ha
perdido
el
estado
And
look
at
this
poor
boy,
how
he
has
lost
his
way
Amargado,
pobre
y
flaco
como
perro
de
botón
Bitter,
poor
and
thin
like
a
button
dog
Poco
a
poco
todo
ha
ido
de
cabeza
pa'l
empeño
Little
by
little,
everything
has
gone
head
over
heels
to
the
pawn
shop
Se
dio
juego
de
pileta
y
hubo
que
echarse
a
nadar
I
had
a
swim
in
the
pool
and
had
to
swim
away
Solo
vos
te
vas
salvando
porque
pa'
mi
sos
un
sueño
Only
you
are
saved
because
for
me
you
are
a
dream
Del
que
quiera
Dios
que
nunca
me
vengan
a
despertar
May
God
grant
that
they
never
wake
me
up
from
it
Viejo
smoking
de
los
tiempos
Old
tuxedo
from
the
times
En
que
yo
también
tallaba
When
I
also
used
to
cut
a
dash
¡Cuánta
papusa
garaba
How
many
naughty
girls
En
tus
solapas
lloró!
Wept
on
your
lapels!
Solapas
que
con
su
brillo
Lapels
that
with
their
brilliance
Parece
que
encandilaban
Seemed
to
dazzle
Y
que
donde
iba
sentaban
And
that
wherever
I
went,
they
established
Mi
fama
de
gigoló
My
fame
as
a
gigolo
Yo
no
siento
la
tristeza
de
saberme
derrotado
I
do
not
feel
the
sadness
of
knowing
myself
defeated
Y
no
me
amarga
el
recuerdo
de
mi
pasado
esplendor
And
I
am
not
embittered
by
the
memory
of
my
past
splendor
No
me
arrepiento
del
vento
ni
los
años
que
he
tirado
I
do
not
regret
the
money
nor
the
years
I
have
squandered
Pero
lloro
al
verme
solo,
sin
amigos,
sin
amor
But
I
cry
to
see
myself
alone,
without
friends,
without
love
Sin
una
mano
que
venga
a
llevarme
una
parada
Without
a
helping
hand
to
give
me
a
break
Sin
una
mujer
que
alegre
el
resto
de
mi
vivir
Without
a
woman
to
brighten
the
rest
of
my
life
Vas
a
ver
que
un
día
de
estos
te
voy
a
poner
de
almohada
You
will
see
that
one
of
these
days
I
will
use
you
as
a
pillow
Y
tira'o
en
la
catrera,
me
voy
a
dejar
morir
And
lying
on
the
bed,
I
will
let
myself
die
Viejo
smoking,
cuántas
veces
Old
tuxedo,
how
many
times
La
milonguera
más
papa
The
hottest
milonguera
El
brillo
de
tu
solapa
The
shine
of
your
lapel
De
estuque
y
carmín
manchó
Stained
with
rouge
and
lipstick
Y
en
mis
desplantes
de
guapo
And
in
my
displays
of
bravery
¡Cuántos
llantos
te
mojaron!
How
many
cries
have
soaked
you!
Cuántos
taitas
envidiaron
How
many
tough
guys
envied
Mi
fama
de
gigoló
My
fame
as
a
gigolo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Flores, G. Barbier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.