Guima Rich - Voo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guima Rich - Voo




Voo
Flight
Queimo mais um
I light another one
Me perco na sul
I lose myself in the south
Pra onde que eu vou?
Where am I going?
Talvez no próximo voo (Próximo voo)
Maybe on the next flight (Next flight)
Meu copo azul
My blue cup
Na blunt tem moon
In the blunt there's moon
Tudo em slow (Tudo em slow)
Everything in slow motion (Everything in slow motion)
Muito além do que sou
Far beyond what I am
Queimo mais um (Mais um)
I light another one (Another one)
Me perco na sul (Aah)
I lose myself in the south (Aah)
Pra onde que eu vou?
Where am I going?
Talvez no próximo voo (Próximo voo)
Maybe on the next flight (Next flight)
Meu copo azul
My blue cup
Na blunt tem moon
In the blunt there's moon
Tudo em slow
Everything in slow motion
Muito além do que sou
Far beyond what I am
o sinto cheiro do gelo
I can already smell the ice
Venho no faro igual rato com queijo
I come by scent like a rat with cheese
melhoria é o que eu desejo
All I wish for is improvement
Pra família trago muito dinheiro
For my family I bring a lot of money
Uma flor sem beijo
A flower without a kiss
Na ilusão uns forçam desespero
In the illusion some push despair
Deus me ilumina, é por ele primeiro
God illuminates me, He's first
Sigo calmo e meu tiro é certeiro (Pow)
I stay calm and my shot is accurate (Pow)
Não adianta correr se teu carro tem
No use running if your car only has reverse
A partir desse ano eu não vou mais andar a
From this year on I'm not going to walk anymore
É que eu não me engano
Because I am not mistaken
Tive uns dano por uns migué'
I had some damage from some suckers
Hoje em dia eu alto
Nowadays I'm high
E quem duvidou me vendo no palco, jaé
And those who doubted me are seeing me on stage, hell yeah
Agenciar (Agenciar)
Agency (Agency)
Me distanciar de quem quer sugar
Distancing myself from those who just want to suck
O que a gente ganhou
What we won
Vai clarear quando a noite chegar
Will clear up when night falls
Minha hora se vai depois que o sol se pôr
My time is up after the sun goes down
Agenciar
Agency
Me distanciar de quem quer sugar (Ahh)
Distancing myself from those who just want to suck (Ahh)
O que a gente ganhou
What we won
Vai clarear quando a noite chegar
Will clear up when night falls
Minha hora se vai depois que o sol se pôr
My time is up after the sun goes down
Queimo mais um
I light another one
Me perco na sul
I lose myself in the south
Pra onde que eu vou?
Where am I going?
Talvez no próximo voo (Próximo voo)
Maybe on the next flight (Next flight)
Meu copo azul
My blue cup
Na blunt tem moon
In the blunt there's moon
Tudo em slow
Everything in slow motion
Muito além do que sou (Wow)
Far beyond what I am (Wow)
Queimo mais um
I light another one
Me perco na sul
I lose myself in the south
Pra onde que eu vou?
Where am I going?
Talvez no próximo voo (Hey mommy)
Maybe on the next flight (Hey mommy)
Meu copo azul
My blue cup
Na blunt tem moon
In the blunt there's moon
Tudo em slow (Tudo em slow)
Everything in slow motion (Everything in slow motion)
Muito além do que sou
Far beyond what I am





Writer(s): Guima Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.