Paroles et traduction Guind'Art 121 - Anjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
dor
que
está
em
mim
This
pain
that
is
within
me
é
como
a
chuva
que
cai.
Is
like
the
rain
that
falls.
Volte
e
me
faça
sorrir.
Come
back
and
make
me
smile.
Estou
cansado
de
chorar...
I'm
tired
of
crying...
Vem
me
abraçar,
estou
tão
só...
Come
and
embrace
me,
I'm
so
alone...
A
noite
é
tão
cruel.
The
night
is
so
cruel.
Oh,
vem
me
aquecer
nessa
noite
tão
fria...
Oh,
come
and
warm
me
on
this
cold
night...
Meu
coração
espera
por
você
My
heart
waits
for
you
Sem
saber
por
que
se
foi,
Not
knowing
why
you
left,
Se
ainda
vai
voltar.
If
you
will
ever
return.
Não
consigo
aceitar...
I
can't
accept
it...
Não
faz
assim;
Don't
do
this;
Você
pode
matar
meu
coração...
Coração...
You
can
kill
my
heart...
Heart...
Você
chegou
devagar,
You
came
slowly,
Como
um
anjo
a
pousar...
Like
an
angel
landing...
Me
acolheu
em
seus
braços
You
welcomed
me
in
your
arms
E
me
levou
pra
voar...
And
took
me
to
fly...
Me
fez
amar
e
então
partiu.
You
made
me
love
and
then
you
left.
Quebrou
meu
coração...
You
broke
my
heart...
E
hoje
eu
não
sei
mais
voar
sem
tuas
asas...
And
today,
I
can
no
longer
fly
without
your
wings...
Meu
coração
espera
por
você
My
heart
waits
for
you
Sem
saber
por
que
se
foi,
Not
knowing
why
you
left,
Se
ainda
vai
voltar.
If
you
will
ever
return.
Não
consigo
aceitar...
I
can't
accept
it...
Não
faz
assim;
Don't
do
this;
Você
pode
matar
meu
coração...
Coração...
You
can
kill
my
heart...
Heart...
Te
liguei
pra
te
dizer
que
não
posso
te
esquecer,
I
called
to
tell
you
that
I
can't
forget
you,
Por
que
o
que
eu
sinto
não
é
só
uma
paixão.
O
que
eu
sinto
é
amor.
Because
what
I
feel
is
not
just
a
passion.
What
I
feel
is
love.
Você
se
entregou,
e
assim
me
conquistou.
You
surrendered
yourself,
and
thus
you
conquered
me.
Você
me
fez
feliz,
foi
tudo
o
que
eu
quis
e
eu
não
dei
valor.
You
made
me
happy,
that
was
all
I
wanted
and
I
did
not
appreciate
it.
Eu
me
deixei
então
levar
pela
ilusão,
mas
eu
me
arrependi
e
então
eu
percebi
que
magoei
meu
coração.
I
then
let
myself
get
carried
away
by
the
illusion,
but
I
regretted
it
and
then
I
realized
that
I
hurt
my
heart.
Não
sei
se
é
tarde
demais,
eu
deixei
tudo
pra
trás
I
don't
know
if
it's
too
late,
I
left
everything
behind
Pra
te
pedir
perdão
e
não
vai
ser
em
vão.
Vamos
tentar
recomeçar...
To
ask
you
for
forgiveness
and
it
won't
be
in
vain.
Let's
try
to
start
over...
Essa
dor
que
está
em
mim
This
pain
that
is
within
me
é
como
a
chuva
que
cai...
Is
like
the
rain
that
falls...
Oh,
vem
me
aquecer
nessa
noite
tão
fria...
Oh,
come
and
warm
me
on
this
cold
night...
Meu
coração
espera
por
você
My
heart
waits
for
you
Sem
saber
por
que
se
foi,
Not
knowing
why
you
left,
Se
ainda
vai
voltar.
If
you
will
ever
return.
Não
consigo
aceitar...
I
can't
accept
it...
Não
faz
assim;
Don't
do
this;
Você
pode
matar
meu
coração...
Coração...
You
can
kill
my
heart...
Heart...
(Eu
te
amo,
eu
te
amo,
oh,
meu
anjo...
Coração...)
(I
love
you,
I
love
you,
oh,
my
angel...
Heart...)
Meu
coração,
oh,
baby,
precisa
de
você
aqui...
My
heart,
oh,
baby,
needs
you
here...
Meu
coração,
meu
anjo...
Sem
você
não
pode
voar...
My
heart,
my
angel...
Without
you
it
cannot
fly...
Meu
coração,
oh,
baby,
sem
você
não
pode
amar...
My
heart,
oh,
baby,
without
you
it
cannot
love...
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não...
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daher Chagas Mittelstaedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.