Paroles et traduction Guind'Art 121 - Falo pela Dor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falo pela Dor
I Speak for the Pain
Falo
pela
dor
I
speak
for
the
pain
O
quanto
me
importo
How
much
I
care
A
luz
que
vem
de
ti
The
light
that
comes
from
you
Espero
que
na
noite
I
hope
that
in
the
night
O
espaço
que
encontrar
The
space
you
find
Possa
te
acolher
May
shelter
you
Dos
ventos
From
the
winds
Aí
bom
homem,
te
procuro
nas
ruas
Oh,
good
man,
I
look
for
you
in
the
streets
Não
consigo
ver
I
can't
see
Confuso
no
pensamento
Confused
in
thought
Infelizmente
a
depêndência
acaba
com
você
Unfortunately
addiction
ends
with
you
De
repente
você
se
encontra
aqui
por
perto,
tudo
certo
Suddenly,
you
find
yourself
here,
nearby,
everything's
okay
No
horizonte
das
drogas
On
the
horizon
of
drugs
Você
depara
com
um
grande
deserto
You
encounter
a
great
desert
Peço
que
a
abençõe
os
seus
erros
I
ask
that
it
blesses
your
mistakes
E
lhe
dê
um
pouco
mais
de
paz
And
give
you
a
little
more
peace
Antes
que
aqui
jaz
Before
it
lies
here
Pare
e
pense
bem
Stop
and
think
carefully
As
drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Ultimamente
está
tão
longe
You
are
so
far
away
Não
se
encontra
mais
Not
found
anymore
O
veneno
que
consome
The
venom
that
consumes
you
Não
te
deixa
ver
(não
te
deixa
ver)
Doesn't
let
you
see
(doesn't
let
you
see)
Agora
escute
bem
Now
listen
carefully
Repare
quem
é
quem
Notice
who
is
who
O
escuro
já
causou
lembranças
The
darkness
has
already
caused
memories
Difícil
de
entender
Hard
to
understand
Preferem
é
morrer
They
prefer
to
die
Tão
fragil
quando
vê
So
fragile
when
they
see
Olhe
pras
mãos
calejadas
de
seu
pai
Look
at
your
father's
calloused
hands
Depois
olhe
para
o
rosto
abatido
de
sua
mãe
Then
look
at
your
mother's
haggard
face
Lembra
bem
da
FEBEM
Remember
FEBEM
well
Dos
vagões
de
trem
Of
the
train
cars
O
lado
bom
e
o
lado
mal
que
você
sabe
bem
The
good
side
and
the
bad
side
that
you
know
well
Tem
lugar
que
não
é
pra
homem
There
are
places
that
are
not
for
a
man
Manter
distância
do
vacilo
Keep
your
distance
from
hesitation
De
vez
em
quando
faz
muito
bem
From
time
to
time
it
does
a
lot
of
good
Quem
é
quem
você
só
vê
depois
que
a
tampa
fecha
Who
is
who
you
only
see
after
the
lid
closes
Alem
do
cão
é
falha
Beyond
the
dog,
it's
flawed
E
o
resto
não
interessa
And
the
rest
doesn't
matter
Ultimamente
está
tão
longe
You
are
so
far
away
Não
se
encontra
mais
Not
found
anymore
O
veneno
que
consome
o
seu
fim
The
venom
that
consumes
your
end
Não
te
deixa
ver
(não
te
deixa
ver)
Doesn't
let
you
see
(doesn't
let
you
see)
Com
sangue
no
nariz
With
blood
on
my
nose
E
o
calibre
me
livrou
do
medo
And
the
caliber
freed
me
from
fear
O
crime
menos
mau
The
lesser
evil
Destaque
no
jornal
Highlight
in
the
newspaper
Não
deu
pra
perceber
Couldn't
tell
É
pelo
seu
filho
It's
for
your
son
É
pelo
último
suspiro
It's
for
the
last
breath
É
pelos
tiros,
pelos
inos
It's
for
the
shots,
for
the
innocents
Sei
que
você
pode
tirar
o
dedo
do
gatilho
I
know
you
can
take
your
finger
off
the
trigger
Para
quê
fazer
familias
chorarem
em
frente
as
cameras
Why
make
families
cry
in
front
of
the
cameras
De
TV,
por
você
e
só
você
Of
TV,
for
you
and
only
you
Eu
continuo
procurando
cadê
I
keep
looking
where
you
are
Não
consigo
ver
I
can't
see
Velhas
palavras
que
quem
segue
será
feliz
Old
words
that
whoever
follows
will
be
happy
A
Bíblia
diz
The
Bible
says
Procure
sua
paz
enquanto
o
crime
e
as
drogas
Find
your
peace
while
crime
and
drugs
Te
fazem
incapaz
Make
you
incapable
Não
pense
que
tudo
acabou
Don't
think
it's
all
over
Enquanto
você
respirar
As
long
as
you
breathe
Haverá
um
lugar
pra
se
recuperar
There
will
be
a
place
to
recover
Voltar
a
ver
que
a
vida
ainda
vai
te
dar
muito
prazer
To
see
again
that
life
will
still
give
you
a
lot
of
pleasure
Pense
assim,
espelhe
em
mim
Think
like
that,
mirror
me
Ainda
estou
aqui
I'm
still
here
E
penso
em
ser
feliz
And
I
think
about
being
happy
Largue
as
drogas
Quit
drugs
O
filme
e
triste
The
movie
is
sad
Só
pros
seus
país
Only
for
your
parents
Lembre
bem
quem
é
você
Remember
who
you
are
Melhor
parar,
pra
não
morrer
Better
stop,
so
you
don't
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daher Chagas Mittelstaedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.