Guind'Art 121 - Sente o Grave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guind'Art 121 - Sente o Grave




Sente o Grave
Feel the Bass
Então sente o grave tremendo a cidade
So feel the bass shaking the city
Chegando pesado na sagacidade
Arriving heavy in sagacity
E quem duvidou da minha capacidade
And whoever doubted my capacity
São retrovisor eu sou velocidade
They're rearview mirror, I'm velocity
Então sente o grave tremendo a cidade
So feel the bass shaking the city
Chegando pesado na sagacidade
Arriving heavy in sagacity
E quem duvidou da minha capacidade
And whoever doubted my capacity
São retrovisor eu sou velocidade
They're rearview mirror, I'm velocity
Cortando na madrugada ela na cama e um eclipse
Cutting through the dawn, her in bed and an eclipse
O corpo dela e divino vendendo apocalipse a milhão nas marginais
Her body is divine, selling apocalypse by the million on the margins
Passando de fase passei sufoco ouvindo racionais entre rosas e
Passing through stages, I've been through struggles, listening to Racionais between roses and
Pipoco, a guerra no corre do troco eu te amo e não e pouco os homens
Firecrackers, the war in the rush of change, I love you and it's not little, men
Entendem os sábios Deus entende os loucos da velha a nova safra
Understand, the wise, only God understands the crazy, from the old to the new crop
Rimando pra ser mas do que cifra,
Rhyming to be more than just a number,
Nossa historia e incógnita sentimento decifra como ninja em duas
Our history is an enigma, only feelings decipher, like a ninja on two
Rodas mano me equilibro mas um periferia na rua escutando tribo o
Wheels, bro, I balance myself, another periphery on the street, listening to Tribe, the
Bonde faz estrago igual bala dum dum acelerando a nave, Guindart 121
Crew wreaks havoc like a dum dum bullet, accelerating the ship, Guindart 121
Garota vem sem medo de colar
Girl, come without fear of getting attached
Se eu to de nave te levo ate o mar
If I'm on board, I'll take you to the sea
Saiba que eu te ouço eu estou de Volvo
Know that I hear you, I'm in a Volvo
Mas não se apega eu não sei se vou ficar
But don't get attached, I don't know if I'm going to stay
Passando na Br a 100 mas a via permitia 80
Passing on the highway at 100 but the limit was 80
Nada contra quem e, mas ta ligado os gambe não aguenta
Nothing against whoever it is, but you know the cops can't handle it
São mais de 300 cavalo pego a direita ai eu meto o pé, n
It's over 300 horsepower, I take the right, then I step on it, no
ão dispensa o flagrante acabei de acender a chaminé, e
Escape from the ticket, I just lit the chimney, and
U dirijo virado coleciono Roto light piscando vejo a barca andando do
I drive turned up, I collect Roto lights flashing, I see the boat going by
Lado mas nunca passa carro de malandro,
Side, but a gangster's car never passes,
Compro um cigarro picado esse frevo ta miando as mina colando do lado
I buy a chopped cigarette, this frevo is stinking, the girls are sticking to the side
E os bota de olho no bando a blitz quer que eu pare não dispensa o
And the bouncers are eyeing the gang, the blitz wants me to stop, no escaping the
Flagrante eu to indo cantar na
Ticket, I'm going to sing in the
Boate Vrum Vrum Vrum mina beck e vulcano
Club Vroom Vroom Vroom girls, weed, and volcano
Respeito, conceito, humildade, saudê, rap, mulher e dinheiro
Respect, concept, humility, cheers, rap, women, and money
Não foi na faculdade que eu fiz os melhores parceiro
It wasn't in college that I made the best partners
Todo bom malandro sabe a hora de parar mas sinto te dizer que
Every good gangster knows when to stop, but I'm sorry to tell you that
Malandro nunca para,
A gangster never stops,
Malandro da um tempo e assim que vocês fala olha os bandido de dentro
Gangster takes a break and that's what you guys say, look at the bandits inside
Do opala 71 azul de role na quebrada de baixo do banco eu
The blue '71 Opala cruising in the hood, under the seat I
Arrasto as quadrado pros bicos que falam e não fazem nada
Drag the squares to the mouths that talk and do nothing
Então sente o grave tremendo a cidade
So feel the bass shaking the city
Chegando pesado na sagacidade
Arriving heavy in sagacity
E quem duvidou da minha capacidade
And whoever doubted my capacity
São retrovisor eu sou velocidade
They're rearview mirror, I'm velocity
Para, pensa muamba carregando 10 kilos
Stop, think, contraband carrying 10 kilos
Essa e a melhor que ta tendo aqui na quebra ta terrível
This is the best that's going on here in the hood, it's terrible
Menores no crime envolvendo, menores da favela envolvido
Minors in crime getting involved, minors from the favela getting involved
Andamos no trilho sem o gatilho prefiro a paz precisou e 10 tiro tem
We walk the tracks without the trigger, I prefer peace, if you need it, 10 shots there are
Treta resolve comigo fala de mim no rap nem soma sabota que disse
Beef, solve it with me, talking about me in rap doesn't even add up, sabotage who said
Assim acende o fininho que hoje nos e bomba senta e aprende novinho
Like that, light up the blunt, today we are the bomb, sit and learn, young man
Nocivo e 121 que hoje te assombra achou que
Harmful and 121 that haunts you today, thought you
Morremos aqui, deixa assim que meu filho te conta
We died here, leave it like that, my son will tell you
Garota vem sem medo de colar
Girl, come without fear of getting attached
Se eu to de nave te levo ate o mar
If I'm on board, I'll take you to the sea
Saiba que eu te ouço eu estou de Volvo
Know that I hear you, I'm in a Volvo
Mas não se apega eu não sei se vou ficar
But don't get attached, I don't know if I'm going to stay





Writer(s): Daher Chagas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.