Guinga - Rasgando Seda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guinga - Rasgando Seda




Rasgando Seda
Разрывая шелк
Amigo te concedo vivas nessa hora
Друг мой, в этот час я славлю тебя,
Pelo excitante canto que me deste agora
За волнующий напев, что ты мне подарил,
Que se sucumbam barcos correrão os rios
Пусть корабли погибнут, реки выйдут из берегов,
E os homens partirão em rumo aos desvarios
И люди в безумии пустятся в путь.
Em teu silêncio paisagens
В твоем молчании пейзажи,
Cornamusas e clarões
Волынки и зарницы,
Descansas entoando canções
Ты отдыхаешь, напевая песни.
Mas que intrigante vulto tomas pouco a pouco
Но что за интригующий образ ты принимаешь постепенно,
Cavalos de sons chegam habitando ocos
Кони звуков скачут, заполняя пустоты,
Cantigas quimeras do fundo de tua alma
Химеры песен из глубины твоей души,
Modinhas sinceras te cutucando a palma
Искренние мотивы касаются твоей ладони.
Em quais noturnas te anuvias
В какие ночи ты погружаешься,
Que como faz nas noites frias
Что ты делаешь холодными ночами,
Oh Ingá de Ossaim
О, Инга Оссаим,
O teu encanto mora em mim
Твое очарование живет во мне.
És Sapoti no canto doce da Jurema
Ты сапоти в сладком пении Журемы,
Um samba de Orly com Canhoto em Ipanema
Самба Орли с Каното на Ипанеме,
Brasileirinho do alto da montanha
Маленький бразилец с вершины горы,
Chamando Maomé para o Canto de Ossanha
Зовущий Магомета на песнь Оссанхи.
A vida é o fio desse canto
Жизнь это нить этой песни,
Dor e mistério do teu pranto
Боль и тайна твоих слез,
Que toda legião dos Iorubás proteja tua canção
Пусть весь легион йоруба защитит твою песню.
Azulão
Синяя птица,
Desprendes tuas asas da amplidão
Ты расправляешь крылья в просторе,
E colhe tuas rosas na canção, onde é bom voar
И собираешь розы в песне, где так хорошо летать.
Ancião
Старейшина,
Tu és o anjo novo da canção
Ты новый ангел песни,
És ouro do meu povo
Ты золото моего народа,
Promissão, ouro de Oxalá
Надежда, золото Ошала.
Beato dos bordões, das primas prisioneiro
Святой посохов, пленник муз,
Dos ramos que suspiram o luso-cancioneiro
Ветвей, вздыхающих португальскую песню,
Das plagas que te adora o povo brasileiro
Земель, где тебя обожает бразильский народ,
Onde os anais procuram mais a brisa traz tua canção
Где летописи ищут больше бриза, несет твою песню.
Azulão
Синяя птица,
Desprendes tuas asas da amplidão
Ты расправляешь крылья в просторе,
E colhe tuas rosas na canção, onde é bom voar
И собираешь розы в песне, где так хорошо летать.
Ancião
Старейшина,
Tu és o anjo novo da canção
Ты новый ангел песни,
És ouro do meu povo
Ты золото моего народа,
Promissão, ouro de Oxalá
Надежда, золото Ошала.
Beato dos bordões, das primas prisioneiro
Святой посохов, пленник муз,
Dos ramos que suspiram o luso-cancioneiro
Ветвей, вздыхающих португальскую песню,
Das plagas que te adora o povo brasileiro
Земель, где тебя обожает бразильский народ,
Onde os anais procuram mais a brisa traz tua canção
Где летописи ищут больше бриза, несет твою песню.





Writer(s): Carlos Althier De So Escobar, Simone Vagnini Guimaraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.