Guirri Mafia - Mauvaise soirée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guirri Mafia - Mauvaise soirée




Mauvaise soirée
Плохой вечер
Ce soir, j'sors en soirée, j'ai rien prévu j'ferais de tout une paire de coups
Этим вечером я иду тусить, у меня нет планов, буду импровизировать на ходу.
J'm'en bats les couilles si à la fin ça doit partir en couille
Мне плевать, если в конце концов всё пойдет наперекосяк.
J'arrive devant j'attends les douze coups de minuits
Я прихожу и жду полуночи.
J'suis rapta d'vant la boîte, ce soir impossible j'm'ennui
Меня распирает от нетерпения перед клубом, сегодня невозможно скучать.
J'accoste une meuf, tranquille dans la foule
Я подкатываю к девчонке, спокойно стоящей в толпе.
Pas l'temps pour les histoires de love j'raconte mes histoire de coups
Нет времени на любовные истории, я рассказываю ей о своих похождениях.
Juste avant qu'elle m'donne une claque j'lui dis "la miss t'as un jolie boule"
Прежде чем она успевает дать мне пощечину, я говорю: "Малышка, у тебя классная грудь".
Le videur se marre j'me retiens pas j'lui mets un coup d'boule!
Вышибала ржет, я не сдерживаюсь и бью его головой!
Bibim Badaboum, Bibim Badaboum, Bibim Badaboum
Бим-бам, Бум, Бим-бам, Бум, Бим-бам, Бум
Et y'a tout qui part en couilles
И всё катится к чертям.
Certains sortent comme tous les autres j'suis posé au bloc C
Кто-то уходит, как и все остальные, а я зависаю в квартале.
Le frère Az klaxonne c'est pour une p'tite virée
Братан Аз сигналит, зовет на небольшую прогулку.
À 200 sur la A7 direction le corsaire
200 км/ч по А7 в сторону Корсара.
J'suis posé sous vodka, et j'pense aux frères au placard
Я под водкой, думаю о братьях за решеткой.
À la sortie du snack
На выходе из закусочной.
Si y'a un contrôle de flicaille et j'vois Az y met les gaz
Если будет полицейский контроль, и я увижу Аза, он нажмет на газ.
Et j'vois ma vie s'étaler, voilà une mauvaise soirée
И я вижу, как моя жизнь проносится перед глазами, вот это плохой вечер.
C'est l'début d'une G.À.V, j'fini incarcéré
Это начало побега, я окажусь за решеткой.
Tout comme toi, j'voulais juste m'amuser
Как и ты, я просто хотел повеселиться.
Mais comme tu vois, j'ai trop abusé
Но, как видишь, я слишком увлекся.
Tout comme toi, J'voulais juste m'amuser
Как и ты, я просто хотел повеселиться.
Bibim Badaboum, Bibim Badaboum, Bibim Badaboum
Бим-бам, Бум, Бим-бам, Бум, Бим-бам, Бум
Et y'a tout qui part en couilles
И всё катится к чертям.
Le soleil s'est couché, j'sais plus qu'elle heure il est
Солнце село, я уже не знаю, который час.
Ça y est j'suis bien, sous l'effet d'la Jack D
Вот это да, я под кайфом от Джека Дэниелса.
La musique me met bien il faut arrêter d' jacter
Музыка качает, нужно перестать болтать.
J'suis pas en soirée ni boîte, moi j'suis au quartier
Я не на вечеринке и не в клубе, я в своем районе.
Posé avec mes gars un contrôle de routine les regards s'croisent
Сижу со своими парнями, рутинная проверка, взгляды пересекаются.
L'ambiance se monte ça pète pour des broutilles
Обстановка накаляется, всё взрывается из-за пустяков.
Les esprits se chauffent, le ton monte on est tous pété:
Страсти накаляются, тон повышается, мы все пьяны:
Encore une bonne soirée qu'a fini par éclater
Еще один хороший вечер, который закончился взрывом.
X2
X2
Ce soir, c'est carré VIP, champagne????? installé à table
Сегодня вечером всё будет на уровне VIP, шампанское льется рекой, мы сидим за столиком.
Pour l'moment, ça s'passe bien qu'ça s'mette le feu sur la piste
Пока всё идет хорошо, пусть танцпол горит.
Ensemble, rabate, pété à l'alcool et au shit
Вместе, расслабленно, пьяные от алкоголя и обкуренные.
J'suis à: 2 verres d'passer au mauvais del'
Мне достаточно пары рюмок, чтобы перейти черту.
Une folle s'affole un verre vole, une bouteille éclate dans la tête
Какая-то чокнутая истерит, стакан летит, бутылка разбивается о голову.
Sa part en couille dans les boîtes, d'un billet d'cent au bain d'sang
Всё идет наперекосяк в клубе, от стодолларовой купюры до кровавой бани.
Et les flics débarquent, on aime la fête et les problèmes
И вот появляются копы, мы любим вечеринки и проблемы.
Le ghetto c'est notre emblème, sors pas avec nous si ça t'gêne (ouais ouais ouais)
Гетто - наша эмблема, не тусуйся с нами, если тебя это напрягает (да-да-да).





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.