Paroles et traduction Guirri Mafia - Oublie moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
que
je
prenne
l'air
loin
des
balances
et
des
comères
I
need
to
get
some
air,
away
from
the
scales
and
the
gossips
Loin
de
tout
ces
flics
qui
tournent
Far
from
all
these
cops
turning
around
Marseille
c'est
devenu
la
misère
Marseille
has
become
misery
Loin
de
tout
ces
fils
mentalité
ibliz
Far
from
all
these
sons
with
devilish
mentality
Qu'ils
reposent
en
paix
toute
la
famille
qui
sont
partit
May
they
rest
in
peace,
all
the
family
who
left
Aime
moi
pour
c'que
je
suis
non
non
pas
pour
mon
fric
Love
me
for
who
I
am,
not
for
my
money
Trop
d'indic
trop
d'perquise
khey
faut
quj'me
tire
d'ici
Too
many
snitches,
too
many
perquisites,
man,
I
have
to
get
out
of
here
Y'a
un
temps
pour
faire
les
sous
un
temps
pour
faire
la
fête
There's
a
time
to
make
money,
a
time
to
party
Laisse
moi
faire
mes
sous
que
mes
soucis
m'appellent
Let
me
make
my
money,
my
worries
are
calling
me
J'ai
trop
de
soucis
dans
ma
tête
bloqué
entre
le
bien
et
le
mal
I
have
too
many
worries
in
my
head,
stuck
between
good
and
evil
Oubliez
moi
j'ai
trop
la
dalle
y'a
trop
d'poukaves
dans
les
parages
Forget
me,
I'm
too
hungry,
there
are
too
many
fools
around
Faut
j'méloigne
faut
qu'je
gère
mes
bails
I
need
to
get
away,
I
need
to
manage
my
business
Pas
l'temps
pour
les
histoires
de
tasse-pé
No
time
for
silly
stories
J'suis
pas
ceux
qui
s'font
challumer
I'm
not
one
to
get
played
Pour
une
paire
de
fesses
en
manque
de
sexe
For
a
pair
of
buttocks
in
need
of
sex
C'est
la
NEDE
quand
on
arrive
toi
tu
déprimes
It's
NEDE
when
we
arrive,
you
get
depressed
Raboule
le
fric
on
s'barre
d'ici
Roll
the
money,
we're
out
of
here
Loin
des
commères
et
des
indics
Far
from
gossips
and
snitches
La
devise
c'est
marche
ou
crève
ou
tu
finis
plus
bas
que
terre
The
motto
is
walk
or
die,
or
you
end
up
lower
than
the
ground
Avec
ma
putain
d'fracture
j'déboule
a
balles
et
j'vous
sap
With
my
damn
fracture
I
come
in
fast
and
I
sap
you
Quand
j'suis
dans
la
merde
j'compte
que
sur
moi
When
I'm
in
the
shit,
I
only
count
on
myself
Si
je
tombe
relève
moi
If
I
fall,
pick
me
up
Si
j'tai
fait
du
mal
pardonnes
moi
If
I
hurt
you,
forgive
me
Aime
moi
ou
oublie
moi
Love
me
or
forget
me
Oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
Forget
me
forget
me
forget
me
forget
me
Beaucoup
d'amis
sur
qui
j'compte
pas
Many
friends
I
don't
count
on
Mon
frère
si
tu
m'dois
des
sous
négro
ne
m'oublies
pas
Brother,
if
you
owe
me
money,
man,
don't
forget
me
Et
on
rpart
sur
de
bonnes
bases
And
we
start
again
on
a
good
basis
Tu
viens
du
bled
tu
sais
pas
ou
tu
vas
retournes
à
la
base
You
come
from
the
bled,
you
don't
know
where
you're
going,
go
back
to
basics
J'calcule
même
plus
mes
ennemies
I
don't
even
calculate
my
enemies
anymore
J'les
croise
plus
rien
qu'je
roule
j'tire
sans
permis
I
don't
see
them
anymore,
I
just
drive
and
shoot
without
a
license
Oublie
si
tu
m'appelles
pour
tes
interets
Forget
it
if
you
call
me
for
your
interests
Oublie
pas
qu'si
tu
poukaves
mon
négro
j'ai
vite
repéré
Don't
forget
that
if
you're
fooling
around,
my
man,
I
spotted
you
quickly
Crevé
en
dernier
pour
pas
qu'ils
me
voyent
mourir
Died
last
so
they
wouldn't
see
me
die
Si
j'clams
ils
vous
feront
croire
à
mon
suicide
If
I
shut
up
they'll
make
you
believe
in
my
suicide
C'est
une
connerie
un
putain
d'homicide
à
domicile
It's
bullshit,
a
fucking
homicide
at
home
Seul
mon
quartier
parlera
de
moi
Only
my
neighborhood
will
talk
about
me
J'veux
pas
mourir
pour
rien
I
don't
want
to
die
for
nothing
Comme
les
stepdo
d'hier
tu
vois
c'est
pour
ça
que
j'dois
survivre
Like
yesterday's
stepdo
you
see
that's
why
I
have
to
survive
Certains
riront
et
diront
j'étais
pas
invicible
Some
will
laugh
and
say
I
wasn't
invincible
Crachons
lui
à
la
gueule
t'façon
il
est
invisible
Spit
in
his
face,
he's
invisible
anyway
Souffrir
d'insoupir
les
femmes
au
suicide
Suffering
from
sighing
women
to
suicide
Quand
j'suis
dans
la
merde
j'compte
que
sur
moi
When
I'm
in
the
shit,
I
only
count
on
myself
Si
je
tombe
relève
moi
If
I
fall,
pick
me
up
Si
j'tai
fait
du
mal
pardonnes
moi
If
I
hurt
you,
forgive
me
Aime
moi
ou
oublie
moi
Love
me
or
forget
me
Oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
Forget
me
forget
me
forget
me
forget
me
Ok
ok
très
très
peu
d'amis
beaucoup
plus
de
mie-né
Ok
ok
very
very
few
friends
a
lot
more
mie-né
Guirri
mafia
t'inquiètes
gros
c'est
la
famille
Guirri
mafia
don't
worry
bro
it's
family
On
compte
que
sur
nous
même
frères
quand
c'est
la
famine
We
only
count
on
ourselves
brothers
when
there
is
famine
Pourvu
qu'sa
marche
'shallah
amin
As
long
as
it
works
'shallah
amen
J'baise
mon
inspiration
loin
des
bourges??
fleurie
I
fuck
my
inspiration
away
from
the
bourges??
flowery
Pensons
aux
frère
enfermés
des
baumettes
jusqu'a
fleury
Let's
think
of
the
brother
locked
up
from
the
Baumettes
to
Fleury
J'aurais
souhaité
que
le
comissaire
m'ignore
I
wish
the
commissioner
would
ignore
me
Chérie
faura
pas
m'oublier
Chérie
faudra
pas
mon
biff
même
si??
Honey
you
won't
have
to
forget
me
Honey
you
won't
have
to
my
biff
even
if??
Quand
j'suis
dans
la
merde
j'compte
que
sur
moi
When
I'm
in
the
shit,
I
only
count
on
myself
Si
je
tombe
relève
moi
If
I
fall,
pick
me
up
Si
j'tai
fait
du
mal
pardonnes
moi
If
I
hurt
you,
forgive
me
Aime
moi
ou
oublie
moi
Love
me
or
forget
me
Oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
Forget
me
forget
me
forget
me
forget
me
Quand
j'suis
dans
la
merde
j'compte
que
sur
moi
When
I'm
in
the
shit,
I
only
count
on
myself
Si
je
tombe
relève
moi
If
I
fall,
pick
me
up
Si
j'tai
fait
du
mal
pardonnes
moi
If
I
hurt
you,
forgive
me
Aime
moi
ou
oublie
moi
Love
me
or
forget
me
Oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
oublie
moi
Forget
me
forget
me
forget
me
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guirri Mafia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.