Guisela Santa Cruz - Flor de un Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guisela Santa Cruz - Flor de un Día




Flor de un Día
Dayflower
Yo te he conocido como flor en mi jardín
I met you like a flower in my garden
Un jardín más hermoso no hay
There is no more beautiful garden
Donde juntos soñamos amarnos los dos
Where together we dreamed of loving each other
Ha pasado el tiempo y no te pude olvidar
Time has passed and I couldn't forget you
Los recuerdos perduran en mi
The memories linger in me
Como flores marchitas en mi vida están
Like withered flowers in my life
Siento que mentiste a mi pobre corazón
I feel like you lied to my poor heart
Como niña llore por tu amor
Like a child I cried for your love
No mereces ya nada de mi corazón
You don't deserve anything from my heart anymore
Ha pasado el tiempo y no te pude olvidar
Time has passed and I couldn't forget you
Los recuerdos perduran en mi
The memories linger in me
Como flores marchitas en mi vida están
Like withered flowers in my life
Flor de un día, ¿dónde estás?
Dayflower, where are you?
Son solo sueños que no volverán
They are just dreams that will not return
Flor de un día, ¿dónde estás?
Dayflower, where are you?
Son solo sueños que no volverán
They are just dreams that will not return
Yo te he conocido como flor en mi jardín
I met you like a flower in my garden
Un jardín más hermoso no hay
There is no more beautiful garden
Donde juntos soñamos amarnos los dos
Where together we dreamed of loving each other
Ha pasado el tiempo y no te pude olvidar
Time has passed and I couldn't forget you
Los recuerdos perduran en mi
The memories linger in me
Como flores marchitas en mi vida están
Like withered flowers in my life
Flor de un día, ¿dónde estás?
Dayflower, where are you?
Son solo sueños que no volverán
They are just dreams that will not return
Flor de un día, ¿dónde estás?
Dayflower, where are you?
Son solo sueños que no volverán
They are just dreams that will not return





Writer(s): Oscar Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.