Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Real People Do
Wie echte Menschen es tun
I
had
a
thought,
dear
Ich
hatte
einen
Gedanken,
Liebling
However
scary
So
beängstigend
er
auch
ist
About
that
night
Über
jene
Nacht
The
bugs
and
the
dirt
Die
Käfer
und
den
Schmutz
Why
were
you
digging?
Warum
hast
du
gegraben?
What
did
you
bury
Was
hast
du
vergraben
Before
those
hands
pulled
me
Bevor
diese
Hände
mich
From
the
earth?
Aus
der
Erde
zogen?
I
will
not
ask
you
where
you
came
from
Ich
werde
dich
nicht
fragen,
woher
du
kommst
I
will
not
ask
and
neither
should
you
Ich
werde
nicht
fragen,
und
du
solltest
es
auch
nicht
Honey
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Schatz,
leg
einfach
deine
süßen
Lippen
auf
meine
We
should
just
kiss
like
real
people
do
Wir
sollten
uns
einfach
küssen,
wie
echte
Menschen
es
tun
I
knew
that
look
dear
Ich
kannte
diesen
Blick,
Liebling
Eyes
always
seeking
Augen,
die
immer
suchen
Was
there
in
someone
Gab
es
ihn
bei
jemandem
That
dug
long
ago
Der
vor
langer
Zeit
grub?
So
I
will
not
ask
you
Also
werde
ich
dich
nicht
fragen
Why
you
were
creeping
Warum
du
herumschlichst
In
some
sad
way
I
already
know
Auf
eine
traurige
Art
weiß
ich
es
bereits
So
I
will
not
ask
you
where
you
came
from
Also
werde
ich
dich
nicht
fragen,
woher
du
kommst
I
would
not
ask
and
neither
would
you
Ich
würde
nicht
fragen,
und
du
würdest
es
auch
nicht
Honey
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Schatz,
leg
einfach
deine
süßen
Lippen
auf
meine
We
should
just
kiss
like
real
people
do
Wir
sollten
uns
einfach
küssen,
wie
echte
Menschen
es
tun
I
could
not
ask
you
where
you
came
from
Ich
könnte
dich
nicht
fragen,
woher
du
kommst
I
could
not
ask
and
neither
could
you
Ich
könnte
nicht
fragen,
und
du
könntest
es
auch
nicht
Honey
just
put
your
sweet
lips
on
my
lips
Schatz,
leg
einfach
deine
süßen
Lippen
auf
meine
We
could
just
kiss
like
real
people
do
Wir
könnten
uns
einfach
küssen,
wie
echte
Menschen
es
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew John Hozier-byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.