Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Paraíso Pacífico
Das friedliche Paradies
ਚੇਤਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਖਿੜੀ
ਬਹਾਰ
ਵੇ
Geh
nicht
im
Chaitra,
mein
Liebster,
wenn
die
Blütezeit
beginnt.
ਵਿਸਾਖ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਚੰਬਾ
ਮੌਲਿਆ
Geh
nicht
im
Vaisakh,
mein
Liebster,
wenn
der
Chamba-Baum
blüht.
ਜੇਠ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੂਆਂ
ਲੂੰਹਦੀਆਂ
Geh
nicht
im
Jeth,
mein
Liebster,
wenn
der
heiße
Wind
weht.
ਹਾੜ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾਂ,
ਧੁੱਪਾਂ
ਡਾਢੀਆਂ
Geh
nicht
im
Harh,
mein
Liebster,
wenn
die
Sonne
stark
scheint.
ਸਾਵਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੱਗੀਆਂ
ਝੜੀਆਂ
Geh
nicht
im
Savan,
mein
Liebster,
wenn
der
Regen
fällt.
ਭਾਦਰੋਂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਝੂਲੀਏ
ਝੂਲਣਾ
Geh
nicht
im
Bhadon,
mein
Liebster,
wenn
wir
schaukeln.
ਅੱਸੂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਪਿਤਰ
ਮਨਾਵਣੇ
Geh
nicht
im
Assu,
mein
Liebster,
wenn
wir
die
Ahnen
ehren.
ਕੱਤੇ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਬਲਣ
ਦੀਵਾਲੀਆਂ
Geh
nicht
im
Katte,
mein
Liebster,
wenn
die
Diwali-Lichter
brennen.
ਮੱਘਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੇਫ
ਰੰਗਾਵਣੇ
Geh
nicht
im
Maghar,
mein
Liebster,
wenn
wir
die
Decken
färben.
ਪੋਹ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰਾਤਾਂ
ਵੇ
ਕਾਲੀਆਂ
Geh
nicht
im
Poh,
mein
Liebster,
wenn
die
Nächte
so
dunkel
sind.
ਮਾਘ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੋਹੜੀ
ਮਨਾਵਣੀ
Geh
nicht
im
Magh,
mein
Liebster,
wenn
wir
Lohri
feiern.
ਫੱਗਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰੁੱਤ
ਸੁਹਾਵਣੀ
Geh
nicht
im
Phagun,
mein
Liebster,
wenn
die
Jahreszeit
so
angenehm
ist.
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ
ਚੰਨਾ,
ਰਲ
ਮਿਲ
ਖੇਡੀਏ
Zwölf
Monate,
mein
Liebster,
wollen
wir
gemeinsam
verbringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Marte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.