Guitarrista de Atena feat. Lucylu & Anime Voices Brasil - Mudar o Mundo (From "InuYasha") - traduction des paroles en allemand

Mudar o Mundo (From "InuYasha") - Guitarrista de Atena , Anime Voices Brasil traduction en allemand




Mudar o Mundo (From "InuYasha")
Die Welt verändern (Aus "InuYasha")
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Cruzar os céus e nada temer
Den Himmel durchqueren und nichts fürchten
Séculos passam num segundo
Jahrhunderte vergehen wie im Flug
No brilho de um sorriso
Im Glanz eines Lächelns
Tem a força que me guia sempre
Liegt die Kraft, die mich stets leitet
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada vai me fazer parar se você me amar
Nichts wird mich aufhalten, wenn du mich liebst
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Sempre em busca de um caminho sem fim
Immer auf der Suche nach einem endlosen Weg
Um novo céu tão distante daqui
Ein neuer Himmel, so fern von hier
Seja onde for, como for
Wo auch immer, wie auch immer
sei, contigo eu quero estar
Ich weiß nur, mit dir will ich zusammen sein
Sempre em busca de uma nova razão
Immer auf der Suche nach einem neuen Grund
Atravessando a escuridão
Die Dunkelheit durchquerend
De repente, a luz do amor
Plötzlich, das Licht der Liebe
Ilumina o coração
Erleuchtet das Herz
Tudo parece se transformar
Alles scheint sich zu verwandeln
A água, o fogo, a terra e o ar
Das Wasser, das Feuer, die Erde und die Luft
A vida ganha um novo sentido
Das Leben gewinnt einen neuen Sinn
Uma nova emoção
Eine neue Emotion
Um novo colorido
Eine neue Farbe
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Caminhar sem olhar pra trás
Vorwärts gehen, ohne zurückzublicken
Com você eu encontrei a paz
Mit dir habe ich den Frieden gefunden
Nas asas de um sonho
Auf den Flügeln eines Traums
Não vou me perder jamais
Werde ich mich niemals verirren
Mudar minha mente
Meinen Geist verändern
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada vai me fazer parar se você me amar
Nichts wird mich aufhalten, wenn du mich liebst
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Cada caminho é uma nova emoção
Jeder Weg ist eine neue Emotion
Um lindo sonho ao alcance das mãos
Ein wunderschöner Traum in greifbarer Nähe
E se mesmo assim, fraquejar
Und wenn ich trotzdem schwach werde
Com amor vamos lutar
Werden wir mit Liebe kämpfen
Mas se o mundo podemos mudar
Aber wenn wir die Welt verändern können
Tristeza, incerteza não terão lugar
Werden Trauer und Ungewissheit keinen Platz haben
Basta olhar para o lado e ver meu sorriso dizer
Schau einfach zur Seite und sieh mein Lächeln, das sagt
Pode contar comigo
Du kannst auf mich zählen
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Com coragem olhar pra trás
Mit Mut zurückblicken
E saber que te encontrei em paz
Und wissen, dass ich dich in Frieden gefunden habe
Vendo que a fantasia vai se realizar
Sehen, dass die Fantasie Wirklichkeit wird
Mudar minha mente
Meinen Geist verändern
Um novo mundo
Eine neue Welt
Com aquilo que queremos ter
Mit dem, was wir haben wollen
Eu sei que vou te amar
Ich weiß, dass ich dich lieben werde
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Caminhar sem olhar pra trás
Vorwärts gehen, ohne zurückzublicken
Com você eu encontrei a paz
Mit dir habe ich den Frieden gefunden
Nas asas de um sonho
Auf den Flügeln eines Traums
Não vou me perder jamais
Werde ich mich niemals verirren
Mudar minha mente
Meinen Geist verändern
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada vai me fazer parar se você me amar
Nichts wird mich aufhalten, wenn du mich liebst
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies





Writer(s): Miki Watanabe, Rie Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.