Guitarrista de Atena feat. Miree - Blue Bird (From "Naruto Shippuden") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guitarrista de Atena feat. Miree - Blue Bird (From "Naruto Shippuden")




Blue Bird (From "Naruto Shippuden")
Blue Bird (From "Naruto Shippuden")
Si pudieras volar, no dudarías en irte
If you could fly, you wouldn't hesitate to leave
Si al cielo azul te vas de ahí, de ahí no volverás
If you go to the blue sky, you won't come back from there, from there you won't come back
Aún tienes que aprender lo que es el dolor
You still have to learn what pain is
Solo así entenderás el peso que has de cargar
Only then will you understand the weight you have to carry
Las emociones que hay dentro en tu corazón
The emotions that are inside your heart
Quiero que siempre las puedas liberar
I want you to always be able to release them
Si al despertar, sientes que estás, en un lugar
If you wake up and feel like you're in a place
Que es irreal, abre tus alas, libre
That's unreal, spread your wings, be free
¡Así eres tú!
That's who you are!
Si pudieras volar, no dudarías en irte
If you could fly, you wouldn't hesitate to leave
No dejas de soñar, y al fin, y al fin, que lo harás
Don't stop dreaming, and finally, finally, I know you will
Si buscas sin parar, encontrarás qué te define
If you keep looking, you'll find what defines you
Si al cielo azul te vas
If you go to the blue sky
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
Usas palabras que están llenas de crueldad
You use words that are full of cruelty
Tratando de deshacer lo que te suele atar
Trying to undo what usually binds you
Sientes que quieres huir, porque esto es una prisión
You feel like you want to run away because this is a prison
Llegó el momento ve y sin mirar atrás
The time has come, go and don't look back
Tu corazón, palpitará, tan fuerte que, dudarás
Your heart will beat so hard that you will doubt
Abre tus alas, libre
Spread your wings, be free
¡Así eres tú!
That's who you are!
Si quieres continuar, rompe las reglas y vete
If you want to continue, break the rules and go
Escucha tu interior y así y así escaparás
Listen to your inner self and you will escape
Si tu mano me das, prometo que voy a ayudarte
If you give me your hand, I promise I will help you
Si al cielo azul te vas
If you go to the blue sky
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
No importa el dolor, no escuches qué dirán
It doesn't matter the pain, don't listen to what they say
Debes buscar, tu libertad, seguir solo a tu corazón
You must seek your freedom, follow only your heart
Si pudieras volar, no dudarías en irte
If you could fly, you wouldn't hesitate to leave
No dejas de soñar, y al fin, y al fin, que lo harás
Don't stop dreaming, and finally, finally, I know you will
Si buscas sin parar, encontrarás qué te define
If you keep looking, you'll find what defines you
Si al cielo azul te vas
If you go to the blue sky
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back
De ahí, de ahí no volverás
From there, from there you won't come back





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.