Guizmo, Despo Rutti & Mokless - Le Masque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guizmo, Despo Rutti & Mokless - Le Masque




Le Masque
The Mask
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
On en a tous un, moi, je le sors quand j'me déplace
We all have one, I take mine out when I move around
Quand je m'endors, je le place sous le coussin
When I go to sleep, I put it under my pillow
En gros, je cache mes peines derrière un beau sourire
Basically, I hide my sorrows behind a beautiful smile
Par contre, gros j'peux pas m'contenir quand j'vois un gosse souffrir
On the other hand, babe, I can't help myself when I see a child suffer
Masques blancs, africains ou masques arabes
White masks, African or Arab masks
La rue, c'est carnaval, tous complices de la mascarade
The street is a carnival, all accomplices of the masquerade
Les masques tombent quand coule le mascara
The masks fall when the mascara flows
Crois moi j'ai vu pleurer un tas de femmes et un tas de scar-las
Believe me, I saw a lot of women and a lot of scars cry
On parle de toi tel un ancêtre, t'es pas encore fini
We talk about you like an ancestor, you're not done yet
Tu peux renaître de tes cendres, cousin, comme Sergio Tacchini
You can rise from your ashes, cousin, like Sergio Tacchini
Mon masque est masculin et c'est ma carapace
My mask is masculine and it is my shell
On m'fait respirer l'air libre avec un masque à gaz
They make me breathe fresh air with a gas mask
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
Masque, casque, bask', une tass qui
Mask, helmet, bask', a tass that
Cache à ses gosses qu'on lui crache sur le gloss "trashhh"
Hides from her kids that we spit on her "trashhh" gloss
J'pense qu'on rhalass les pochetons parce que
I think we're rhalassing the pockets because
Le passe temps est de penser au constat non-stop
The pastime is to think about the statement non-stop
Maman croit que j'ai stoppé la beuh elle veut m'emmener chez l'abbé
Mom thinks I stopped smoking weed she wants to take me to the abbot
Dans la défonce j'cherche la paix, chaque syllabe se fait chlapper
In the high I look for peace, every syllable is slapped
Beaucoup d'gens cachent leurs vrai nature, se dévoilent devant la thune
Many people hide their true nature, they reveal themselves in front of the money
L'hypocrisie est une lacune d'amour propre l'aide ou la tue
Hypocrisy is a gap in self-love helps or kills it
Souris devant tes opposants, fuck les en passant
Smile in front of your opponents, fuck them as you pass
J"te débite du bon son meurt pour de faux comme un opossum
I bite you with good sound dies for fake like a possum
J'reste le même peu importe, je slalome
I stay the same no matter what, I slalom
Les paroles blessent le muscle le plus puissant du corps humain c'est la langue
Words hurt the muscle the most powerful muscle in the human body is the tongue
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
La France c'est comme ta mère, elle a plus de règles
France is like your mother, she has no more rules
C'est pour ça qu'on kick fils ouais j'te prends au tripes un peu comme ton ulcère
That's why we kick son yeah I take you to the guts a little like your ulcer
Voilà c'que mon masque dit, mais quand je l'enlève
This is what my mask says, but when I take it off
Tu t'retrouve façe à un keu-mé qui s'emmerde et qui vend pas d'sque-di
You find yourself facing a dude who's bored and doesn't sell anything
La vie est dure et on a tous une carapace
Life is hard and we all have a shell
Un sque-ma qui nous protège, nous fait croire qu'il n'y a pas d'attache
A scheme that protects us, makes us believe that there is no attachment
Et j'ai avalé la tasse, pourquoi?
And I swallowed the cup, why?
Parce que personne aime la burka alors que tout l'monde s'est voilé la face
Because nobody likes the burka when everyone has veiled their faces
C'est un trouble jeu
It's a troubled game
Le masque c'est une barbe, une paire de lunettes, une attitude ou une touffe de ch'veux
The mask is a beard, a pair of glasses, an attitude or a tuft of hair
Le moral plombé
Morale plummeted
On sait qu'les masques c'est comme les potes, tôt ou tard ils vont tomber
We know that masks are like friends, sooner or later they will fall
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez
Quand j'enlève le masque je vois la vie autrement, simplement
When I take off the mask, I see life differently, simply
Et je suis moi même
And I'm myself
Quand j'retire le masque le soir tu peux pas t'tromper
When I take off the mask in the evening, you can't be mistaken
On est bien à Paris et pas à Saint-Tropez
We are in Paris, not in Saint-Tropez





Writer(s): Pascal Simba Azudanga, Francois Xavier Rovela, Lamine Rasoarivelo Diakite, Moklesse Masmoudi


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.