Guizmo - Attendez-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guizmo - Attendez-moi




Attendez-moi
Жди меня
Yonea Willy Willy Yonea
Йонеа Вилли Вилли Йонеа
Guiz'
Guiz'
Et tous les autres
И все остальные
G.P. Gang
G.P. Gang
Attendez moi
Жди меня
Attendez moi
Жди меня
Attendez moi
Жди меня
Attendez moi
Жди меня
J'ai vu nos vies s'effriter
Я видел, как наши жизни рассыпаются
Venir s'écraser dans le cendar
Превращаются в пепел
J'voulais me changer les idées
Я хотел развеяться
Mais ils ont tué un de mes semblables
Но они убили одного из моих
J'ai pleuré sur tant de tombes
Я плакал над столькими могилами
Crois moi j'en ai perdu du monde
Поверь, я потерял так много близких
J'croyais qu'on avait rien à craindre
Я думал, нам нечего бояться
Mais ça s'est fait en 30 secondes
Но все случилось за 30 секунд
Mes erreurs c'est pas ta faute
Мои ошибки не твоя вина
Je t'en supplie de tout haut
Умоляю тебя, с небес
Sèche tes larmes
Высуши свои слезы
Rappelle-toi mon sourire et tout nos fous rires avant que viennent les drames
Вспомни мою улыбку и весь наш безудержный смех, прежде чем пришли беды
Je sais qu'c'est grave
Я знаю, что это тяжело
On a tous fini balafrés
Мы все в итоге покрыты шрамами
On a promis de pas lâcher
Мы обещали не сдаваться
On a fait tout l'inverse par lâcheté
Мы сделали все наоборот из-за трусости
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справимся без наших отцов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справимся без наших матерей
On s'en sort plus sans nos sœurettes
Мы больше не справимся без наших сестер
On s'en sort plus sans nos négros
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справимся без наших отцов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справимся без наших матерей
J'me suis demandé pourquoi: J'ai jamais trouvé
Я спрашивал себя почему: Я так и не нашел ответа
Mon pote a mit une rotte-ca: Il s'est fait trouer
Мой друг получил пулю: Его продырявили
Et ça s'est passé dans la tess' d'a côté hier soir
И это случилось в соседнем районе вчера вечером
On a connu la hass, traîné dans les mêmes squares
Мы знали ненависть, слонялись по одним и тем же скверам
On voulait de la fraîche de Villeneuve a Bezbar
Мы хотели свежего воздуха от Вильнев до Безбар
Toujours dans les émeutes on caillassait les mêmes shtars
Всегда во время беспорядков мы забрасывали камнями одних и тех же копов
Mais qu'est'c'qui nous arrive?
Но что с нами происходит?
J'ai l'impression qu'on pète les plombs
У меня такое чувство, что мы сходим с ума
Et moi j'suis trop naïf
А я слишком наивен
J'crois qu'j'vais tout régler avec des sons
Думаю, я все решу с помощью песен
C'est faux, c'est faux
Это неправда, это неправда
Souvent la vie n'a pas de pitié
Часто жизнь не знает жалости
Frérot, frérot
Братан, братан
Y'a pas d'amour et ni d'amitié
Нет ни любви, ни дружбы
Tout ces gens sont mauvais
Все эти люди злые
Mais on est pas mieux qu'eux
Но мы не лучше их
Ulysse t'as vu, t'as un petit neveu
Улисс, ты видел, у тебя есть маленький племянник
Noir c'est noir, y'a plus d'espoir
Все плохо, нет больше надежды
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Дайте мне жить, дайте мне выжить
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Дайте мне жить, дайте мне выжить
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Дайте мне жить, дайте мне выжить
Mother fuck'
Чтоб вас всех!
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справимся без наших отцов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справимся без наших матерей
On s'en sort plus sans nos sœurettes
Мы больше не справимся без наших сестер
On s'en sort plus sans nos négros
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справимся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справимся без наших отцов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справимся без наших матерей
Vous me manqu'rez à jamais
Вы будете мне не хватать вечно
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня, жди меня
Vous me manqu'rez à jamais, manqu'rez à jamais
Вы будете мне не хватать вечно, не хватать вечно
Attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня
S'il vous plaît
Пожалуйста
J'vous rejoindrais, j'vous rejoindrais
Я присоединюсь к вам, я присоединюсь к вам
Tôt ou tard, tôt ou tard
Рано или поздно, рано или поздно
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня, жди меня
Attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня
M'attendez pas
Не жди меня
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня, жди меня
Attendez-moi, attendez-moi
Жди меня, жди меня





Writer(s): W, Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.