Guizmo - Attendez-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guizmo - Attendez-moi




Yonea Willy Willy Yonea
Йонеа Вилли Вилли Йонеа
Guiz'
Гиз'
Et tous les autres
И все остальные
G.P. Gang
Г. П. Банда
Attendez moi
Ждите меня.
Attendez moi
Ждите меня.
Attendez moi
Ждите меня.
Attendez moi
Ждите меня.
J'ai vu nos vies s'effriter
Я видел, как рушилась наша жизнь.
Venir s'écraser dans le cendar
Обрушится в cendar
J'voulais me changer les idées
Я хотел передумать.
Mais ils ont tué un de mes semblables
Но они убили одного из моих собратьев.
J'ai pleuré sur tant de tombes
Я плакал на стольких могилах
Crois moi j'en ai perdu du monde
Поверь мне, я потерял много людей.
J'croyais qu'on avait rien à craindre
Я думал, нам нечего бояться.
Mais ça s'est fait en 30 secondes
Но это было сделано за 30 секунд
Mes erreurs c'est pas ta faute
Мои ошибки-это не твоя вина.
Je t'en supplie de tout haut
Я умоляю тебя обо всем там, наверху
Sèche tes larmes
Вытри слезы.
Rappelle-toi mon sourire et tout nos fous rires avant que viennent les drames
Вспомни мою улыбку и весь наш смех до того, как начнутся драмы.
Je sais qu'c'est grave
Я знаю, что это серьезно.
On a tous fini balafrés
Мы все закончили с этим
On a promis de pas lâcher
Мы обещали не отпускать
On a fait tout l'inverse par lâcheté
Мы сделали все наоборот из трусости
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справляемся без наших даронов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справляемся без наших девушек
On s'en sort plus sans nos sœurettes
Мы больше не справляемся без наших сестер
On s'en sort plus sans nos négros
Мы больше не справляемся без наших ниггеров
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справляемся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справляемся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справляемся без наших даронов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справляемся без наших девушек
J'me suis demandé pourquoi: J'ai jamais trouvé
Я удивился почему: я так и не нашел
Mon pote a mit une rotte-ca: Il s'est fait trouer
У моего приятеля была затрещина: он получил дырку в заднице.
Et ça s'est passé dans la tess' d'a côté hier soir
И это произошло вчера вечером в соседней комнате.
On a connu la hass, traîné dans les mêmes squares
Мы знали Ла Хасс, таскались по тем же площадям.
On voulait de la fraîche de Villeneuve a Bezbar
Мы хотели немного свежего вина Вильнева в Безбаре.
Toujours dans les émeutes on caillassait les mêmes shtars
Всегда в беспорядках мы собирали одни и те же штары
Mais qu'est'c'qui nous arrive?
Но что с нами происходит?
J'ai l'impression qu'on pète les plombs
У меня такое чувство, что мы сбиты с толку.
Et moi j'suis trop naïf
А я слишком наивен.
J'crois qu'j'vais tout régler avec des sons
Думаю, я все улажу с помощью звуков.
C'est faux, c'est faux
Это неправильно, это неправильно
Souvent la vie n'a pas de pitié
Часто в жизни нет жалости
Frérot, frérot
Братец, братец
Y'a pas d'amour et ni d'amitié
Нет любви ни дружбы
Tout ces gens sont mauvais
Все эти люди плохие
Mais on est pas mieux qu'eux
Но мы ничем не лучше их.
Ulysse t'as vu, t'as un petit neveu
Улисс видел тебя, у тебя есть маленький племянник
Noir c'est noir, y'a plus d'espoir
Черный-это черный, есть больше надежды
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Позволь мне жить, позволь мне выжить.
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Позволь мне жить, позволь мне выжить.
Laissez moi vivre laissez moi survivre
Позволь мне жить, позволь мне выжить.
Mother fuck'
Мать твою'
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справляемся без наших даронов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справляемся без наших девушек
On s'en sort plus sans nos sœurettes
Мы больше не справляемся без наших сестер
On s'en sort plus sans nos négros
Мы больше не справляемся без наших ниггеров
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справляемся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos frérots
Мы больше не справляемся без наших братьев
On s'en sort plus sans nos darons
Мы больше не справляемся без наших даронов
On s'en sort plus sans nos daronnes
Мы больше не справляемся без наших девушек
Vous me manqu'rez à jamais
Я скучаю по тебе навсегда
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Ждите меня, ждите меня, ждите меня
Vous me manqu'rez à jamais, manqu'rez à jamais
Ты скучаешь по мне навсегда, ты скучаешь по мне навсегда
Attendez-moi, attendez-moi
Подождите меня, подождите меня
S'il vous plaît
Пожалуйста
J'vous rejoindrais, j'vous rejoindrais
Я бы присоединился к вам, я бы присоединился к вам
Tôt ou tard, tôt ou tard
Рано или поздно, рано или поздно
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Ждите меня, ждите меня, ждите меня
Attendez-moi, attendez-moi
Подождите меня, подождите меня
M'attendez pas
Меня ждите
Attendez-moi, attendez-moi, attendez-moi
Ждите меня, ждите меня, ждите меня
Attendez-moi, attendez-moi
Подождите меня, подождите меня





Writer(s): W, Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.