Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque Fois Qu'une Porte S'ouvre
Каждый Раз, Когда Открывается Дверь
Chaque
fois
qu'une
porte
s'ouvre
Каждый
раз,
когда
открывается
дверь
Qu'une
porte
s'ouvre
Когда
открывается
дверь
(Chaque
fois)
(Каждый
раз)
Chaque
fois
qu'une
porte
s'ouvre,
j'me
rends
compte
que
je
souffre
Каждый
раз,
когда
открывается
дверь,
я
понимаю,
как
мне
тяжело
Rien
dans
le
portefeuille
et
mes
espoirs
à
contre-jour
Пусто
в
бумажнике,
а
мои
надежды
против
света
Il
faut
que
ça
change
tout
de
suite,
pendre
des
flics
Всё
должно
измениться
прямо
сейчас,
повесить
копов
S'en
fout
des
risques,
l'essentiel
c'est
d'prendre
tout
le
fric
Плевать
на
риски,
главное
— забрать
все
деньги
A
quoi
bon,
tu
bé-tom
et
tu
ressors
en
chien
Какой
в
этом
смысл,
ты
тупица,
и
выходишь
оттуда
псом
Prêts
à
faire
des
trucs
de
cons
pour
le
support
des
anciens
Готов
на
глупости
ради
поддержки
стариков
Que
c'est
bon
d'être
libre,
arrivé
en
calèche
Как
же
хорошо
быть
свободным,
приехав
в
карете
Tu
rêves
d'une
liberté
dont
les
condés
te
privent
Ты
мечтаешь
о
свободе,
которой
тебя
лишают
мусора
Que
c'est
bon
d'être
ivre,
mais
après
quelques
bières
Как
же
хорошо
быть
пьяным,
но
после
нескольких
бутылок
пива
Je
n'ai
d'amour
que
pour
le
son
et
le
crime,
ouais
Я
люблю
только
музыку
и
преступление,
да
Tous
mes
potes
se
gourent,
trop
de
de-mer
Все
мои
друзья
ошибаются,
слишком
много
дерьма
Chaque
fois
qu'une
porte
s'ouvre,
une
autre
se
ferme
Каждый
раз,
когда
открывается
дверь,
другая
закрывается
Souvent
mal
entouré,
mais
j'suis
salement
doué
Часто
плохое
окружение,
но
я
чертовски
талантлив
J'reste
fort
mais
vos
bêtises
m'ont
gravement
touché
Я
остаюсь
сильным,
но
ваши
глупости
меня
сильно
задели
J'suis
la
salope
de
personne,
j'ai
pas
peur
des
bastons
Я
ничья
сучка,
я
не
боюсь
драк
Si
mes
phalanges
te
questionnent,
interroges
ton
bastion
Если
мои
костяшки
тебя
спрашивают,
спроси
свой
бастион
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennent
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennenth
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
J'ai
détalé
quand
les
schmitts
m'ont
dit
"Diakité
arrête
toi"
Я
дал
деру,
когда
копы
сказали
мне:
"Диаките,
стой!"
J'ai
palpité
mais
pas
d'pitié
car
Maggie
est
avec
moi
Сердце
колотилось,
но
жалости
нет,
ведь
Мэгги
со
мной
Ca
galère
en
équipe,
ouais,
Kalash,
Mal
et
Elie
Тяжело
в
команде,
да,
Калаш,
Мал
и
Эли
On
garde
la
calèche
dans
l'esprit
Мы
помним
о
карете
Toujours
calé
quand
j'écris,
bagarre,
bicrave
Всегда
собран,
когда
пишу,
драки,
торговля
наркотой
Tasse-pé,
Face
B,
la
rage
est
dans
mes
tripes
Тассер,
Face
B,
ярость
в
моих
кишках
J'm'arrache,
et
prends
les
biffs,
salopard
Я
вырываюсь
и
беру
бабки,
ублюдок
T'es
pas
un
refré
si
t'as
bavé
devant
les
flics
Ты
не
братан,
если
ты
стучал
ментам
Villeneuve
la
Garenne,
Valenton,
Les
Bolognes
Вильнёв-ла-Гаренн,
Валентон,
Ле
Болонь
Le
bâtiment
9,
les
trafiquants
de
teush
Дом
9,
торговцы
травой
Eh
poto,
j'vais
clamser,
c'est
comme
ça
Эй,
братан,
я
сдохну,
вот
так
C'est
Lams
qui
Glock
ceux
qui
veulent
que
nous
taxer
de
force
Ламс
застрелит
тех,
кто
хочет
нас
силой
обобрать
J'écorche
les
sales
traîtres,
c'est
des
putains
de
merdes
Я
сдираю
кожу
с
грязных
предателей,
это
чертовы
мрази
Pour
pas
les
buter
il
faudrait
qu'j'me
bute
un
teh
Чтобы
их
не
убить,
мне
нужно
выкурить
косяк
Qu'j'me
mette
dans
le
mouv',
en
restant
cool
Чтобы
влиться
в
движуху,
оставаясь
спокойным
Bande
d'enfoirés,
mon
putain
de
buzz
je
l'ai
fait
sans
vous
Кучка
ублюдков,
мой
чертов
хайп
я
сделал
без
вас
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennent
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennent
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
Chaque
fois
je
me
dis
que
c'est
la
dernière
Каждый
раз
я
говорю
себе,
что
это
последний
Mais
j'peux
pas,
c'est
ve-gra,
j'dois
tiser
ma
Heineken
Но
я
не
могу,
это
серьезно,
я
должен
тянуть
свой
Heineken
Cette
addiction
me
rends
fou,
c'est
ma
partie
sombre
Эта
зависимость
сводит
меня
с
ума,
это
моя
темная
сторона
A
la
Ardisson,
j'exhibe
ma
vision
devant
vous,
bah
ouais
Как
у
Ардиссона,
я
показываю
вам
свое
видение,
ну
да
J'suis
décalqué,
déphasé
j'ai
la
gueule
de
l'emploi
Я
срисован,
не
в
себе,
у
меня
лицо
безработного
J'ai
cramé
le
R.A.P.,
maqué
devant
le
Bois
Я
сжег
рэп,
стоя
перед
Булонским
лесом
La
porte
qui
se
ferme,
j'croyais
que
j'avais
touché
le
fond
Дверь
закрывается,
я
думал,
что
достиг
дна
Depuis
qu'elle
s'est
ouverte,
j'suis
tourmenté
toutes
les
secondes
С
тех
пор,
как
она
открылась,
меня
мучают
каждую
секунду
J'ai
l'impression
de
crever,
à
force
de
fumette
У
меня
такое
чувство,
что
я
умираю
от
курева
Devient
suspect
comme
une
fond
de
rre-ve
Становится
подозрительным,
как
осадок
сна
Les
yeux
rouges
vif,
négro
on
tue
le
proc'
Глаза
ярко-красные,
ниггер,
мы
убиваем
прокурора
Pour
mes
frères
qui
rêvent
de
soutifs
et
ceux
qui
suffoquent
За
моих
братьев,
которые
мечтают
о
лифчиках,
и
тех,
кто
задыхается
Ils
ont
des
problemes
de
fric,
dealent
pour
arrondir
les
fins
d'mois
У
них
проблемы
с
деньгами,
торгуют,
чтобы
свести
концы
с
концами
Dépannent
les
sins-voi,
même
les
poches
pleines
de
vides
Выручают
слепых,
даже
с
пустыми
карманами
Mais
je
reste
digne,
qui
peut
en
dire
autant?
Но
я
остаюсь
достойным,
кто
может
сказать
то
же
самое?
Laissez
place
au
charbon,
écartez
les
tire-au-flanc
Дайте
дорогу
углю,
уберите
бездельников
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennent
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
A
chaque
fois
j'ai
peur
de
flancher
Каждый
раз
боюсь
дрогнуть
A
chaque
fois
j'effleure
le
danger
Каждый
раз
я
хожу
по
краю
пропасти
Une
porte
qui
s'ouvre,
une
autre
qui
se
ferme
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается
Des
potos
qui
partent,
et
des
potos
qui
reviennent
Друзья
уходят,
и
друзья
возвращаются
Chaque
fois
qu'une
porte
s'ouvre
Каждый
раз,
когда
открывается
дверь
Qu'une
porte
s'ouvre
Когда
открывается
дверь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasoarivelo Diakite Lamine, Lancel Fabio Olmo, Romary Nicolas Bruno Pierre Jean, Aznavour Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.