Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande À Guizmo
Frag Guizmo
J'flingue
le
beat,
j'flingue
la
bass
Ich
baller
den
Beat,
ich
baller
den
Bass
Fallait
pas
donner
la
rage
à
un
chien
d'la
casse,
passons
Man
hätte
einem
Hund
aus
der
Gosse
keine
Wut
geben
sollen,
wir
ziehen
weiter
J'viens
d'l'asphalte
qui
peut
nier
ça?
Ich
komm'
vom
Asphalt,
wer
kann
das
leugnen?
Evite
de
crier
quand
l'equipe
est
dans
un
deal
de
billets
falschs
Vermeid
es
zu
schreien,
wenn
das
Team
in
einem
Deal
mit
falschen
Scheinen
steckt
Y'avait
des
micros
et
des
caméras
ça
pue
la
calèche
Da
waren
Mikros
und
Kameras,
es
stinkt
nach
Karosse
Villeneuve
la
Garenne
y'a
que
des
schizos
et
des
gars,
des
rats
Villeneuve
la
Garenne,
nur
Schizos
und
Jungs,
Ratten
Des
bécannes
de
crosse,
des
GP8,
des
T-Max,
des
gros
gamos
Geklaute
Mopeds,
GP8,
T-Max,
große
Typen
Mes
gangstas
se
postent
et
té-squa
le
porche
Meine
Gangster
postieren
sich
und
checken
die
Porche
Des
vrais
liasses
de
boss,
ça
passe
des
nuits
en
bas
Echte
Boss-Bündel,
wir
verbringen
Nächte
im
Keller
Et
ta
ceinture
à
800
balles
souvent
ton
Beretta
te
l'offre
Und
dein
Gürtel
für
800
Mäuse,
oft
schenkt
dir
deine
Beretta
den
Et
j'en
ai
vu
l'faire,
ils
m'disaient:
Guizmo
c'est
trop
facile
pour
que
ça
marche
faut
juste
un
gros
calibre
Und
ich
hab's
gesehen,
sie
sagten:
Guizmo,
es
ist
zu
einfach,
um
zu
funktionieren,
braucht
nur
ein
großes
Kaliber
Tu
parles,
une
perquiz
et
t'as
plus
d'étés
Du
redest,
ein
Razzia
und
du
hast
keine
Sommer
mehr
Tu
pètes
un
cable,
repense
aux
preuves
que
t'as
pu
laissé
Du
drehst
durch,
denk
an
die
Beweise,
die
du
hinterlassen
hast
Paranoïaque,
tu
repasses
le
film
en
boucle
Paranoid,
du
spielst
den
Film
in
Endlosschleife
Bonjour
aux
arrivants,
et
adieu
la
vie
en
couple
Hallo
zu
den
Neuankömmlingen,
und
lebwohl
Leben
zu
zweit
Elle
est
pas
belle
la
vie,
là
ou
ça
pue
la
poisse
Ist
das
Leben
nicht
schön,
wo
es
nach
Pech
stinkt?
De
ma
tess
à
rue
d'la
XXX
on
t'achève
pour
une
ardoise
Von
meiner
Hood
bis
zur
XXX
wird
man
für
eine
Rechnung
erledigt
Et
y'aura
pas
d'embrouilles
et
pas
d'bruits
Und
da
wird
es
keinen
Ärger
und
keinen
Lärm
geben
Juste
un
coup
d'schlass
pour
qu'tes
troupes
battent
en
retraite
Nur
ein
Messerstich,
damit
deine
Truppen
den
Rückzug
antreten
T'es
un
youv,
moi
j'm'endette
Du
bist
ein
Junge,
ich
verschulde
mich
[Guizmo
- Refrain]
[Guizmo
- Refrain]
Tu
connais
pas
la
rue?
Demande
à
Guizmo
Du
kennst
die
Straße
nicht?
Frag
Guizmo
C'est
un
vrai
ce
schizo
c'est
un
frère
Er
ist
ein
echter
Schizo,
er
ist
ein
Bruder
On
s'démène
pour
le
salaire
à
Yonea
bargo
Wir
rackern
uns
ab
für
den
Lohn
in
Yonea,
Alter
Demande
à
mes
frères,
y'à
qu'à
ma
mère
qu'ont
dit
pardon
Frag
meine
Brüder,
nur
meine
Mutter
hat
'Entschuldigung'
gehört
Ah
bon?
J'ai
signé
chez
Zone
Sensible,
j'ai
touché
un
chèque
Ach
ja?
Ich
hab
bei
Zone
Sensible
unterschrieben,
hab
einen
Check
kassiert
Tout
est
impec'
là
j'ai
un
four
et
un
tiep
Alles
perfekt
jetzt,
ich
hab
einen
Ofen
und
ein
Dach
Demande
à
E
A
Z
Y
on
est
fonssdé
toute
la
nuit
Frag
E
A
Z
Y,
wir
sind
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Pour
la
XXX,
le
H
et
l'ivresse
Für
die
XXX,
das
H
und
den
Rausch
[Guizmo
- Couplet
2]
[Guizmo
- Couplet
2]
T'es
un
youv,
moi
j'm'embête
Du
bist
ein
Junge,
ich
langweile
mich
J'ai
déjà
défoncer
les
plus
grands
Ich
hab
schon
die
Größten
abgeräumt
Evite
de
parler
d'rue
mec
on
sait
qu't'es
plus
dedans
Vermeid
es,
über
die
Straße
zu
reden,
Mann,
wir
wissen,
du
bist
nicht
mehr
dabei
Bref,
on
sait
qui
est
qui
et
qui
fait
quoi
Kurz,
wir
wissen,
wer
wer
ist
und
wer
was
macht
Qui
vé-squi
et
qui
s'péta
Wer
vorbeikommt
und
wer
sich
verpisst
Qui
est
street
et
qui
n'l'est
pas
Wer
street
ist
und
wer
nicht
Ouais
j'débite
des
idées
noires
Ja,
ich
spucke
dunkle
Gedanken
Dans
un
état
depressif
In
einem
depressiven
Zustand
Mec
j't'avoue
j'évite
les
shtars
Mann,
ich
vermeide
die
Bullen
Car
ils
aiment
palper
les
slips
Denn
sie
lieben
es,
in
Slips
zu
greifen
Et
j'ai
du
shit
dans
les
burnes
Und
ich
habe
Scheiße
in
den
Eiern
J'kick
quand
j'ai
bu
Ich
trete,
wenn
ich
getrunken
habe
Weed
chambres
et
putes
Weed,
Zimmer
und
Nutten
J'fais
du
biff
dans
des
rues
sales
Ich
mach
Kohle
in
dreckigen
Straßen
Speed
quand
j'ai
plus
l'time
Speed,
wenn
ich
keine
Zeit
mehr
hab
Il
m'faut
plein
de
billets
Ich
brauch
nen
Haufen
Scheine
Ca
sert
à
rien
d'crier
quand
tu
vois
le
flingue
briller
Es
bringt
nichts
zu
schreien,
wenn
du
die
Waffe
blitzen
siehst
Et
ouais
c'est
violent,
on
dis
vient
là
Und
ja,
es
ist
brutal,
wir
sagen
komm
her
Si
tu
fais
l'mec
affriolant,
ma
parole
tu
t'fais
violer
Wenn
du
den
Macker
spielst,
mein
Wort,
du
wirst
gefickt
[Guizmo
- Refrain]
[Guizmo
- Refrain]
[Guizmo
- Couplet
3]
[Guizmo
- Couplet
3]
Les
braves
me
disent
virent
les
Die
Braves
sagen
mir,
wirf
sie
raus
Pour
ça
qu'j'suis
virulent
Darum
bin
ich
so
aggressiv
Ils
repartent
tous
en
titubant
après
avoir
pris
deux
pêches
Sie
taumeln
alle
weg,
nachdem
sie
zwei
Schüsse
kassiert
haben
Oui
je
baisse
casquette
qui
me
stresse
Ja,
ich
senke
den
Kopf,
wer
stresst
mich
Et
j'suis
pris
de
ver-tiges
à
cause
de
per-quises
et
des
prises
de
zeb
Und
mir
wird
schwindelig
von
Razzien
und
Grasfunden
S'il
te
plaît
tasspé
fais
voir
tes
cuisses
de
prêt
ainsi
que
tes
fiches
de
payes
Bitte,
Tasspé,
zeig
mal
deine
Oberschenkel
aus
der
Nähe
und
deine
Gehaltsabrechnung
Si
tu
kiffes
le
diez
ça
le
fait
Wenn
du
den
Diez
magst,
ist
es
cool
Le
Guiz
te
fait
valser
Der
Guiz
lässt
dich
tanzen
J'me
connecte
sur
Facebook
et
j'balance
une
rumeur
puisque
t'aimes
jacter
Ich
logge
mich
bei
Facebook
ein
und
streue
ein
Gerücht,
da
du
gerne
laberst
Crise
de
nerf,
tarpé
Nervenzusammenbruch,
verpisst
Deal
de
cess,
Face
B
Deal
mit
Cess,
Face
B
Ville
de
merde,
ba
ouais
Scheißstadt,
ja
Fils
de
gwere,
braqué
Sohn
einer
Hure,
ausgeraubt
J'm'en
bats
les
couilles
que
tu
me
dises
que
c'est
moche
Es
ist
mir
scheißegal,
wenn
du
sagst,
das
ist
hässlich
Moi
je
risque
mes
miches
quand
je
piste
tes
mioches
Ich
riskiere
meinen
Arsch,
wenn
ich
deine
Kinder
verfolge
Demande
à
FLK
le
respect
s'gagne
Frag
FLK,
Respekt
verdient
man
On
t'léchera
pas
la
bite
pour
ton
SLK
Wir
lecken
dir
nicht
den
Schwanz
für
deinen
SLK
On
déteste
ça
les
pisseux,
ces
trous
de
balles
qui
s"XXX
Wir
hassen
diese
Pisser,
diese
Arschlöcher,
die
sich
"XXX"
Ces
putains
qui
choisissent
le
boulevard
qui
paye
plus
Diese
Nutten,
die
den
Boulevard
wählen,
der
mehr
zahlt
[Guizmo
- Refrain]
[Guizmo
- Refrain]
On
est
posté
dans
la
street,
j'vois
une
bande
de
dé-kiss
Wir
stehen
in
der
Straße,
ich
seh'
'ne
Bande
von
Losern
En
plus
tout
le
monde
est
équipé,
j'crois
qu'ils
vont
prendre
des
gifles
Außerdem
ist
jeder
bewaffnet,
ich
glaub,
sie
kriegen
Ohrfeigen
Ouais,
on
est
posté
dans
la
street,
j'vois
une
bande
de
dé-kiss
Ja,
wir
stehen
in
der
Straße,
ich
seh'
'ne
Bande
von
Losern
En
plus
tout
le
monde
est
équipé,
j'crois
qu'ils
vont
prendre
des
gifles
Außerdem
ist
jeder
bewaffnet,
ich
glaub,
sie
kriegen
Ohrfeigen
[Guizmo
- Refrain]
[Guizmo
- Refrain]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouston
Album
Normal
date de sortie
04-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.