Guizmo - Des Millions De Rêves - traduction des paroles en anglais

Des Millions De Rêves - Guizmotraduction en anglais




Des Millions De Rêves
Millions of Dreams
Hey yo j'ai 1000 et 1 histoires j'ai dealé plus de 1000 fois
Hey yo, I have 1001 stories, I've dealt over 1000 times
J'sors un album entir j'ai kické une vie de caille
I'm releasing a whole album, I kicked a thug life
Petit je t'emmène dans ma ville
Baby, I'm taking you to my city
Bicrave et chômage les ti-pe s'engrènent dans la street
Drug dealing and unemployment, young people get caught up in the street
S'enferme dans la tise et la cleptomanie
Get caught up in booze and kleptomania
Veulent fréquenter les restos de Paris
Wanna go to the restaurants in Paris
équipés d'un très gros calibre
Equipped with a very large caliber
ho mamie
Hey ho, Granny
J'te conseil de prendre le taxi
I advise you to take a taxi
Ne traine pas ici, mes frèros ne pensent qu'au casse-pipe
Don't hang around here, my brothers only think about risky business
Et c'est pas des balivernes
And it's not nonsense
J'assume mes pulsions animales car j'oublie pas que l'homme n'est qu'un mammifère
I assume my animal impulses 'cause I don't forget that man is only a mammal
J'ai du mal à faire du bien même quand je fais l'amour
I find it hard to do good, even when I make love
J'te fais la coure pour une fellation mais tu veux des papouilles
I'm chasing you for a blowjob, but you want cuddles
Chérie j'ai pas le temps
Honey, I don't have time
C'est ce que mon p'tit reuf te diras toi t'aime sortir donc il feinte il est absent
That's what my little brother will tell you, you like to go out so he pretends he's absent
Il saura, mais t'inquiètes pas il fera balek
He'll know, but don't worry, he'll not give a damn
Il évitera les as les dék pour que sa re-me soit pépére
He'll avoid the aces, the cops, so his mama can be proud
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace
Tu fais quoi?
What are you doing?
T'es en 3ème? et t'es jamais en cours
You're in 9th grade? And you're never in class
Et quand t'y vas c'est pour bédave dans les toilettes
And when you go, it's to chill in the toilets
Trop de zeb
Too much weed there
J't'aime même cramé bicrave des doses de sel
I love you even burned out, dealing doses of salt there
Faut qu'tu restes
You gotta stay there
Maman s'inquiète petit frère
Mom's worried, little brother
Des fois je t'embrouille et j'te frappe mais tu sais que je dis vrai
Sometimes I mess with you and hit you, but you know I'm telling the truth
Et on a pas si mal grandit
And we didn't grow up so badly
C'est juste qu'été comme hiver on est de ceux qu'on vu la capitale sans vie
It's just that summer and winter, we're among those who saw the lifeless capital
Des schtars qui braquent en ville
Stars showing off in town
Des grands frères au placard
Big brothers in the closet
Petit frère se fait fouiller est à Nanterre au parloir
Little brother gets searched, is in Nanterre at the visiting room
On a vécu la même chose
We lived the same thing
Les angoisses à l'arrivée du bulletin on sera pas privé du butin
The anxieties at the arrival of the report card, we won't be deprived of the loot
J'vais assurer, maman sera fiér de nous tous
I'm gonna make sure Mom's proud of us all
J'vais vendre des CD, forcer les barrières du bluetooth
I'm gonna sell CDs, force the Bluetooth barriers
Y'avait les filles mal attentionnés la prison et la drogue
There were the bad girls, prison, and drugs
Aujourd'hui j'fais du rap l'addiction est ma force
Today I rap, addiction is my strength
Et j'ai de la chance petit
And I'm lucky, kid
J'ai faillit crever à cause de l'addiction sans accomplir ma mission
I almost died because of addiction without fulfilling my mission
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace
Diggitychek, siggydisisi
Diggity check, siggydisisi
Oseille va chercher #Figgydifreesbee
Money go get #Figgydifreesbee
Mais sache une chose
But know one thing
Une fois les poches pleines tu feras un faux pas
Once your pockets are full, you'll make a mistake
Comme quand t'es bourré et qu'tu dragues un vlo-tra
Like when you're drunk and you hit on a chick
Et j'sais de quoi j'parle
And I know what I'm talking about
J'connais ce délire en long et en large
I know this delirium far and wide
Maintenant j'suis en concert rage
Now I'm raging in concert
Et j'fais que m'enfoncer quand j'gratte
And I just stuff myself when I scratch
J'suis vulgaire à chaque fois
I'm vulgar every time
Comme mon père car j'l'ai vu faire à chaque fois
Like my father 'cause I saw him do it every time
Boubakar Diakité je t'aime à jamais
Boubakar Diakité, I love you forever
Même si tu tu faisais rare comme un coupable acquitté
Even if you were rare like an acquitted guilty party
Des fois j'regarde derrière j'me dis qu'il faut faire vite
Sometimes I look back and say to myself that we must hurry
J'suis devenu dépressif à moitié schizophrénique
I became depressed, half-schizophrenic
Le cul entre un joint et une canette de bière
Ass between a joint and a can of beer
J'arrive dans la place les gens se disent il est pas net ce mec
I arrive in the place, people say to themselves, this guy is not right
En effet j'garde les stigmates de mon passé
Indeed, I keep the stigmata of my past
Des nuits blanches à écrire maintenant efficace est mon phrasé
Sleepless nights writing, now my phrasing is effective
Laisse les baver j'crois qu'ils ont trop pris d'la cess
Let them drool, I think they took too much shit
Merci à Yonnea et Willy car ils m'ont sorti de la merde
Thanks to Yonnea and Willy 'cause they got me out of the shit
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace
Il a une bière et un joint au bec
He has a beer and a joint in his mouth
Des millions de rêves dans la tête
Millions of dreams in his head
Mais de toute l'équipe c'est le moins XXX
But of the whole crew, he's the least XXX
Il se rappelle de l'époque des vieilles pompes et des vestes claquées
He remembers the days of old shoes and worn-out jackets
Maintenant c'est Armani, Boss, Levis' Versace
Now it's Armani, Boss, Levi's, Versace





Writer(s): Rasoarivelo Diakite Lamine, Mokri Ighoumrassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.