Guizmo - Freestyle mémorable - traduction des paroles en allemand

Freestyle mémorable - Guizmotraduction en allemand




Freestyle mémorable
Unvergesslicher Freestyle
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Guiz' la Banquise, bande d'enfoirés
Guiz' la Banquise, ihr Wichser
Freestyle mémorable
Unvergesslicher Freestyle
Han, l'Entourage, 2011
Han, l'Entourage, 2011
92 ans d'avance, évidemment
92 Jahre voraus, logisch
Villeneuve-la-Garenne, évidemment
Villeneuve-la-Garenne, logisch
Caravelle, évidemment
Caravelle, logisch
Check, han
Check, han
J'passe mes journées à galérer avec 10 noirs sans crainte
Ich verbringe meine Tage mit 10 Schwarzen, ohne Angst
Le rap et Guizmo, mec, c'est l'histoire sans fin
Rap und Guizmo, Mann, das ist eine endlose Geschichte
Le bonheur court vite, si j'l'attrape, je lui mets
Das Glück rennt schnell, wenn ich's fange, dann...
Les gens ne s'imaginent même pas c'que j'suis capable de fumer quand le blues m'appelle
Die Leute können sich nicht vorstellen, was ich rauche, wenn der Blues mich ruft
Je vais au bout de ma peine, j'vois sur les joues de ma mère que je cause ma perte
Ich gehe bis ans Ende meines Leids, sehe in den Wangen meiner Mutter, dass ich mein Verderben herbeiführe
Elle dit qu'la rue, la connerie et ses vices, ça passe un temps
Sie sagt, die Straße, der Blödsinn und ihre Laster, das geht vorbei
Elle a du mal a s'faire à l'idée que son fils n'est pas un tendre
Sie kann sich nicht damit abfinden, dass ihr Sohn kein Sanftmut ist
En plus, pour moi, elle rêvait d'une autre vie
Außerdem träumte sie für mich von einem anderen Leben
Elle voulait pas entendre: "On a attrapé votre fils
Sie wollte nicht hören: "Wir haben Ihren Sohn erwischt
A tabasser un mec dans la rue d'à té-cô
Wie er einen Typen auf der Straße nebenan verprügelt
Pour une histoire bidon, surement les spliffs, la déconne"
Wegen einer lächerlichen Geschichte, sicher die Joints, der Spaß"
BOUM! Ma voix te frappe comme un spliff de Z
BOOM! Meine Stimme trifft dich wie ein Z-Joint
Car mes phrases sont immatures comme une p'tite de 16 ans
Denn meine Sätze sind unreif wie eine 16-Jährige
Tu croises un p'tit renoi fonsdé qui gratte la rime
Du triffst einen kleinen tiefen Schwarzen, der reimt
Y a pas d'doute, poto, c'est Guiz' le rat d'Paris
Kein Zweifel, Alter, das ist Guiz', die Pariser Ratte
Et jvais m'mettre à bicrave mes 16, j'ai trop d'kilos
Und ich werde meine 16 verkaufen, jetzt hab ich zu viel Kilo
J'ai pas de prof d'philo mais j'arrive au top niveau
Ich habe keinen Philosophielehrer, aber ich komme auf Top-Niveau
Guizi
Guizi
Han, han
Han, han
Qu'est-ce tu croyais, négro?
Was hast du gedacht, Nigga?
Plus l'temps, plus d'pitié
Keine Zeit, kein Mitleid
On s'en bats les couilles
Das scheißt uns nicht
L'Entourage
L'Entourage





Writer(s): Guizmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.