Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
j'attend
qui,
j'attend
Explainquoi?
J'attend
lui,
j'attend
toi
Yo,
I'm
watin'
for
who,
I'm
watin'
for
What?
I'm
waitin'
for
you,
I'm
watin'
for
'em
J'attend
l'shit,
j'attend
L'sky,
ça
s'enivre
avant
l'âge
I'm
waitin'
for
weed,
I'm
waitin'
for
L'sky,
it
gets
you
high
before
you're
of
age
On
veut
quitter
la
réalité,
dans
nos
cités
We
wanna
leave
reality,
in
our
cities
La
pénalité,
exister
dans
la
précarité
The
penalty,
existing
in
precariousness
Et
on
attend,
que
les
jours
soient
meilleurs
And
we
wait,
for
the
days
to
be
better
Qu'ils
vivent
nos
galèrent
et
que
nos
tours
soient
les
leurs
That
they
live
our
struggles
and
that
our
turns
are
theirs
Et
j'me
sens
pas
bien,
quand
j'vois
que
m'amuser
And
I'm
not
feelin'
good,
when
I
see
that
havin'
fun
Boire,
fumer,
rapper
c'est
mon
gagne
pain
Drinkin',
smokin',
rappin'
is
how
I
make
my
livin'
Quand
je
pense
que
mon
père
a
fait
plomberie,
et
manutention
When
I
think
that
my
father
did
plumbing
and
was
a
porter
J'aimerais
pouvoir
dire
à
mes
gosses,
que
j'me
suis
battu
dans
le
son
I'd
like
to
be
able
to
tell
my
kids,
that
I
fought
in
the
music
Qui
a
plus
d'tension,
mais
c'est
pas
le
cas
That
it's
got
more
hype,
but
it's
not
the
case
J'attend
qu'ça
c'calme
mais
en
vrai
j'ai
pas
le
time
I'm
waitin'
for
it
to
calm
down
but
I
don't
really
have
time
Non,
j'ai
ma
carrière
a
gérer,
j'ai
la
matière
trouve
une
manière
d'apprécier
No,
I
have
a
career
to
manage,
I
have
the
subject
find
a
way
to
enjoy
it
Ou
attend
l'prochaine
album
Or
wait
for
the
next
album
(Oh)
De
toute
façon
on
attend
tous
quelque
chose...
(Oh)
Anyway,
we're
all
waitin'
for
somethin'...
J'attend
mais
je
sais
même
pas
quoi?
I'm
waitin'
but
I
don't
even
know
what?
J'laisserai
pas
les
deks
m'avoir
I
won't
let
the
coppers
get
me
Enfermé
en
cabine,
j'me
baise
la
voix
Locked
in
the
booth,
I'm
killing
my
voice
Passe
me
voir,
y'a
tout
le
temps
Come
see
me,
I'm
always
around
Tard
le
soir,
on
fout
l'boucan
Late
at
night,
we're
makin'
noise
J'attend
mais
je
sais
même
pas
quoi?
I'm
waitin'
but
I
don't
even
know
what?
J'laisserai
pas
les
deks
m'avoir
I
won't
let
the
coppers
get
me
Enfermé
en
cabine,
j'me
baise
la
voix
Locked
in
the
booth,
I'm
killing
my
voice
Passe
me
voir,
y'a
tout
le
temps
Come
see
me,
I'm
always
around
Tard
le
soir,
on
fout
l'boucan
Late
at
night,
we're
makin'
noise
Yo,
j'connais
les
ambiances
macabres,
cadavériques
Yo,
I
know
the
macabre,
cadaveric
vibes
Si
t'es
une
balance
casse-toi,
parle
à
Derrick
If
you're
a
snitch,
get
lost,
talk
to
Derrick
Pas
d'taff
à
la
mairie,
aux
asédic
non
plus
No
job
at
the
city
hall,
no
welfare
either
A
tout
ceux
qui
attendent,j'casdédi
mon
truc
To
all
those
who
are
waitin',
I'm
dedicatin'
my
stuff
to
you
A
tout
mes
potos
en
lulle-cé,
à
ceux
en
HP
qui
attendent
la
mort
en
train
d'convulser
To
all
my
homies
in
a
fight,
to
those
in
hospice
who
are
waitin'
for
death
while
havin'
seizures
J'y
pense
constamment,
y'a
celui
qui
attend
sur
le
terrain
I
think
about
it
constantly,
there's
the
one
who's
waitin'
on
the
court
Celui
qui
passe
et
qui
compte
l'argent
The
one
who
passes
by
and
counts
the
money
C'est
les
dures
lois
de
la
vie
alors
soit
pas
naïf
It's
the
harsh
laws
of
life,
so
don't
be
naive
Avant
de
t'retrouver
à
dire
"putain
cette
pul-cra
me
l'a
mise"
Before
you
find
yourself
sayin'
"damn,
that
whore
got
me
hooked"
Des
puches-ca,
de
la
pisse,
dans
un
hall
qui
par
en
ruine
Hookers,
piss,
in
a
hall
that's
fallin'
apart
N'attend
pas
qu'on
t'plombe
en
ville
Don't
wait
to
get
shot
in
the
city
Soit
intelligent
et
casse
toi
d'ici
Be
smart
and
get
out
of
here
N'attend
pas
d'te
faire
péter
et
ne
parle
pas
d'bibi
Don't
wait
to
get
blown
up
and
don't
talk
about
snitchin'
Les
gens
porte
l'oeil,
et
ils
attendent
ta
chute
People
are
jealous,
and
they're
waitin'
for
you
to
fall
Nous
envoyer
au
trou
c'est
le
passe
temps
de
la
juge...
Sendin'
us
to
jail
is
the
judge's
pastime...
J'attend
mais
je
sais
même
pas
quoi?
I'm
waitin'
but
I
don't
even
know
what?
J'laisserai
pas
les
deks
m'avoir
I
won't
let
the
coppers
get
me
Enfermé
en
cabine,
j'me
baise
la
voix
Locked
in
the
booth,
I'm
killing
my
voice
Passe
me
voir,
y'a
tout
le
temps
Come
see
me,
I'm
always
around
Tard
le
soir,
on
fout
l'boucan
Late
at
night,
we're
makin'
noise
J'attend
mais
je
sais
même
pas
quoi?
I'm
waitin'
but
I
don't
even
know
what?
J'laisserai
pas
les
deks
m'avoir
I
won't
let
the
coppers
get
me
Enfermé
en
cabine,
j'me
baise
la
voix
Locked
in
the
booth,
I'm
killing
my
voice
Passe
me
voir,
y'a
tout
le
temps
Come
see
me,
I'm
always
around
Tard
le
soir,
on
fout
l'boucan
Late
at
night,
we're
makin'
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasoarivelo Diakite Lamine, Kali Kevin Eddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.