Guizmo - Plongé dans ma folie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guizmo - Plongé dans ma folie




Plongé dans ma folie
Lost in my madness
G.P Gang man, Y et W
G.P Gang man, Y and W
Faut un tas d'argent
Need a lot of money
Faut un tas d'argent
Need a lot of money
Faut un tas d'argent
Need a lot of money
Et y'a pas d'argent
And there is no money
Je me réveille à quinze heures et je me défonce à la weed
I wake up at three in the afternoon and get high on weed
Je suis perdu sans ma sœur, envie de sauter dans le vide
I'm lost without my sister, feel like jumping into the void
Je me réveille en sueur, je suis pris d'angoisse, je fais des crises
I wake up in a sweat, I'm anxious, I'm having crises
Mais pour mon frère faut pas que je pleure alors je me défonce à la tise
But for my brother, I can't cry, so I get drunk
Pour mon frère il faut des sous, pour ma mère il faut des sous
For my brother I need money, for my mother I need money
Pour ma femme il faut des lou, lou, lou, lou, lou
For my wife I need mon, mon, mon, mon, money
Je fais que ramasser du blé, toi tu peux taper du pied
I just keep picking up the dough, you can tap your foot
Moi ce que je peux m'acheter tu le loues, loues, loues
What I can buy, you rent, rent, rent
Allez vous faire enculer, j'en ai marre de tout ça
Go fuck yourselves, I'm tired of it all
Je pense à Douma Kalash et à mon frèrot Foussin
I think about Douma Kalash and my brother Foussin
Jeff et LDT, Kenny K motherfuck
Jeff and LDT, Kenny K motherfuck
Parano et dépressif j'ai un feu sous le coussin
Paranoid and depressive, I have a fire under the pillow
D Max, Siclips
D Max, Siclips
Je vais péter les plombs dites-moi qu'il faut pas que je le fasse
I'm going to lose it, tell me I don't have to do it
y sont? Ces petits bâtards sont jaloux depuis qu'ils voient que j'ai des meufs et que je brasse
Where are they? These little bastards are jealous since they saw me with girls and that I'm rolling in it
Ces enculés font la fête quand je suis pas bien
These assholes party when I'm not feeling well
Ce que tu mets dans ton pet' c'est mon gagne-pain
What you put in your pipe is my livelihood
Je veux pas ramasser les miettes, je fais des larcins
I don't want to pick up the crumbs, I'm stealing
La beuh, du shit, du vol, des faux fafs et du tapin
Weed, hash, theft, fake IDs and prostitution
Met le tout dans ta "miaou" s'te plaît
Put it all in your "meow", please
Met le tout dans ta "miaou" s'te plaît
Put it all in your "meow", please
Met le tout dans ta chatte s'te plaît
Put it all in your pussy, please
Et vas-y, passe la douane, faut des liasses de blé
And go ahead, cross the border, we need stacks of cash
Gangz
Gangz
You help me lose my mind (j'suis toujours plongé dans ma folie)
You help me lose my mind (I'm always lost in my madness)
And you believe something I can't define (c'est pour mes gangsta's et mes homies)
And you believe something I can't define (it's for my gangsters and my homies)
You help me lose my mind (mets l'argent dans le sac et ne joue pas au con ça sera mieux pour toi)
You help me lose my mind (put the money in the bag and don't play dumb it will be better for you)
And you believe something I can't define (nique ta mère fils de pute, oui je te baise et encore je suis courtois)
And you believe something I can't define (fuck your mother son of a bitch, yes I'm screwing you and even now I'm being polite)
Je n'en n'ai rien à foutre les rappeurs font que de la flûte
I don't give a damn, rappers are just bluffing
Et ils peuvent pousser la fonte moi je sais que c'est tous des putes
And they can push the limits, I know they're all whores
J'suis défoncé à la skunk, dans mon plumard un gros uc'
I'm high on skunk, in my bed a big uc'
Elle m'a laissé garder ma montre mais elle a enlevé mon fut'
She let me keep my watch but she took off my fut'
Et je pense à Lascar et toutes les meufs qu'on a tabassé.
And I think about Lascar and all the girls we beat up.
Mon tout petit corps a démonté des gros tabassa
My little body took apart big thugs
Trois ou quatre fois dans la nuit ma belle ça sera pas assez
Three or four times in the night, my dear, that won't be enough
Et une fois que j'ai fini il me faut un spliff avec un massage
And once I'm done, I need a spliff and a massage
Et puis je me tire de la chambre d'hôtel, en remettant mon glock dans mon pantalon
And then I get out of the hotel room, putting my glock back in my pants
Elle sort de la chambre d'hôtel avec une petite robe et des grands talons
She comes out of the hotel room in a short dress and high heels
Voilà j'ai pillave du lean
There, I've plundered lean
Les rappeurs parlent de flingues ou de bicrave du shit.
Rappers talk about guns or dealing hash
C'est v'là les baltringues on a tricar le vice
Here are the losers, we've tripled the vice
Oui vous passez à table devant ces trimards de schmit
Yes, you come to the table in front of these losers
GP Gang, Baba Rampir, Timzir, Bilou Prod que des vampires (oui, oui, oui)
GP Gang, Baba Rampir, Timzir, Bilou Prod only vampires (yes, yes, yes)
O.V.D.Z, N.M.G, Zone Sensible c'est Chicago mais en pire (9.4)
O.V.D.Z, N.M.G, Sensitive Zone it's Chicago but worse (9.4)
Il y a du doré il y a du soké (tout ça, tout ça, tout ça)
There is gold there is soké (all that, all that, all that)
Il y a de la c.c, il y a des me-ar (ouais tout ça, tout ça, tout ça)
There is c.c, there is me-ar (yeah all that, all that, all that)
Si t'es OP on est OP (on est OP, on est OP)
If you're OP we're OP (we're OP, we're OP)
Passe à la tess avec le gent-ar (passe à la tess avec le gent-ar)
Go to the tess with the gent-ar (go to the tess with the gent-ar)
You help me lose my mind (j'suis toujours plongé dans ma folie)
You help me lose my mind (I'm always lost in my madness)
And you believe something I can't define (c'est pour mes gangsta's et mes homies)
And you believe something I can't define (it's for my gangsters and my homies)
You help me lose my mind (mets l'argent dans le sac et ne joue pas au con ça sera mieux pour toi)
You help me lose my mind (put the money in the bag and don't play dumb it will be better for you)
And you believe something I can't define (nique ta mère fils de pute, oui je te baise et encore je suis courtois)
And you believe something I can't define (fuck your mother son of a bitch, yes I'm screwing you and even now I'm being polite)
GPG fait pas de cadeau (jamais)
GPG does not give gifts (never)
Allez tous vous faire enculer (bande de salauds)
Go fuck yourselves (bunch of bastards)
Je fais de l'ombre à tous ces salauds (ah ouais)
I overshadow all these bastards (oh yeah)
Viens me voir si tu veux fumer (viens)
Come see me if you wanna smoke (come)
Viens me voir si jamais tu veux faire un peu de lovés (oui)
Come see me if you ever want to make some dough (yes)
On a de la drogue et quelques armes dans la forêt (plein)
We've got drugs and some guns in the woods (full)
Bas les couilles du Proc' lui et mon baveux se connaissent (Igo)
Fuck the prosecutor, he and my snitch know each other (Igo)
Poser dans le bloc tous les voisins sont affolés
Hanging out in the block, all the neighbors are freaking out
Hey est ma monnaie?
Hey where's my change?
Igo je te le promets
Igo I promise you
J'ai croisé des faux mecs, troqué des dosettes
I met fake guys, traded doses
Drogué des accrocs qui me demandaient des chromes mais moi j'ai trop les crocs
Junkies who asked me for chromes but I'm too hooked
Oui la daube est un commerce
Yes, the life is a business
Nouvelle NorthFace remplie de billets
New NorthFace full of bills
Tu me demande un seize c'est vite plié
You ask me for a sixteen, it's quickly done
Combien de litres de bière j'ai distillé?
How many liters of beer have I distilled?
j'suis posé dans ma sphère avec un petite tisse-mé
Right now I'm chilling in my sphere with a little hottie
Elle est bonne, elle est mimi, elle ressent le feeling
She's hot, she's cute, she feels the vibe
C'est sûr je la finis comme Shy'm ou Ophélie
I'm sure I'll finish her like Shy'm or Ophélie
Cette sacrée coquine a voulue me shnikav
This naughty little minx wanted to shnikav me
Elle a baissé mon froc elle a vu mon 9 milli
She pulled down my pants, she saw my 9mm
Plongé dans ma folie, plongé dans ma folie
Lost in my madness, lost in my madness
Plongé dans ma folie, j'suis plongé dans ma folie
Lost in my madness, I'm lost in my madness
Plongé dans ma folie, plongé dans ma folie (You help me lose my mind)
Lost in my madness, lost in my madness (You help me lose my mind)
Plongé dans ma folie, j'suis plongé dans ma folie
Lost in my madness, I'm lost in my madness
Plongé dans ma folie, plongé dans ma folie (And you believe something I can't define)
Lost in my madness, lost in my madness (And you believe something I can't define)
Plongé dans ma folie, j'suis plongé dans ma folie
Lost in my madness, I'm lost in my madness
You help me lose my mind (Igo j'suis plongé dans ma folie, plongé dans mon 94120)
You help me lose my mind (Igo I'm lost in my madness, lost in my 94120)
And you believe something I can't define (plongé dans mon Villeneuve, dans mon GP Gang)
And you believe something I can't define (lost in my Villeneuve, in my GP Gang)
Yonea Willy business
Yonea Willy business
Wesh Kali
Wesh Kali
Sir
Sir
You help me lose my mind
You help me lose my mind
And you believe something I can't define
And you believe something I can't define





Writer(s): Y&w


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.