Guizmo - Posé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guizmo - Posé




Posé
Posé
Yonea Willy, Willy Yonea, buisness
Yonea Willy, Willy Yonea, business
9-4 sans fin GPGangster'zs Mothafuck
9-4 non-stop GPGangster'zs Mothafuck
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
Mon pote s'est fait péter pour stup
My friend got busted for drugs
3 kilos dans le tiroir
3 kilos in his drawer
On kiffait dans toute la ville (normal)
We were the coolest in the whole city (no surprise)
Igo ca m'a fait du mal
That really hurt me
Mais bon tu connais la street
But hey, you know how it is on the streets
On fait du frick, on fait du sale
We make money, we get dirty
J'étais posé chez Lascar
I was hanging out at Lascar's
J'entend parlé d'un nouveau braquo
I heard about a new heist
On me propose le comptoir
They offered me the counter
Ou bien de piloter la va-go
Or to drive the getaway car
J'étais posé à VLG
I was hanging out in VLG
J'étais posé VLT
I was hanging out in VLT
J'étais posé VDF
I was hanging out in VDF
Et j'en ai vu de toutes les couleurs
And I've seen all kinds of things
Des cafards à la maison et des souris dans la ve-ca
Cockroaches in the house and rats in the car
Mon daron dans la me-ca, seul maxou connait ma douleur
My father in prison, only God knows my pain
J'étais posé dans tous les secteurs
I hung out in every neighborhood
J'étais posé dans toutes les citées
I hung out in every housing project
Aucun d'entre eux ne peut me faire peur
None of them scare me
Même alccolisé ou shité
Not even when I'm drunk or high
J'étais posé chez ma tass'
I was hanging out at my girl's place
Tis-mé, gros fessier
Big booty, thick thighs
Elle m'a dit "je t'aime" j'ai dis "moi aussi"
She said "I love you" and I said "Me too"
Mais bon la bébé je dois te laisser
But honey, I have to leave you now
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
On kiffait dans toute la ville
We were the coolest in the whole city
Igo ca m'a fait du mal
That really hurt me
Mais bon tu connais la street
But hey, you know how it is on the streets
On fait du frick, on fait du sale
We make money, we get dirty
J'étais posé au café
I was hanging out at the cafe
J'écoute les histoires des anciens
I listen to the old guys' stories
Les rappeurs c'est des mythos
Rappers are all liars
Ils ont rien fait, ils sont en chien
They haven't done anything, they're just broke
J'étais poseé dans ma bre-cham
I was hanging out in my bedroom
J'pense à Jeff
I'm thinking about Jeff
A vendre la cess'
Selling drugs
Le temps ça blesse
Time hurts
J'veux prendre ma pièce
I want to get my share
Posé dans le bloc à compter mes billets
Hanging out in the block counting my money
Moi et mon Glock, pas besoin de gilet
Me and my Glock, no need for a vest
J'ai mon escort et crois moi ils sont givrés
I have my escort and trust me, they're crazy
Personne n'est mort mais tout le monde peut te gifler
No one's died, but everyone can slap you
Maman pardon j'ai pas fait comme t'as dis
Mom, I'm sorry I didn't do what you said
Mais j'ai pas poucave ou braqué un taxi
But I didn't steal or rob a taxi
J'suis un vrai bonhomme, j'm'occupe de tes fils
I'm a real man, I take care of your sons
J'suis plus un grand frère, la je suis un daddy
I'm not a big brother anymore, I'm a daddy now
Mais j'pète les plombs
But I'm losing my mind
A faire des sons
Making beats
Mais comme j't'ais dis
But like I told you
Faut pas que je jette l'éponge
I can't give up
Mia me regarde
Mia is watching me
J'espère qu'elle m'en veut pas
I hope she's not mad at me
J'fais du mieux que je peux
I'm doing the best I can
Mais en vrai je peux pas
But the truth is, I can't
Mothafuck
Mothafuck
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
On kiffait dans toute la ville
We were the coolest in the whole city
Igo ca m'a fait du mal
That really hurt me
Mais bon tu connais la street
But hey, you know how it is on the streets
On fait du frick, on fait du sale
We make money, we get dirty
Yonea Willy, Willy Yonea, buisness
Yonea Willy, Willy Yonea, business
GPGangster'zs, illégal monnaie
GPGangster'zs, dirty money
C'est tout ce qu'on connait
That's all we know
Des "blop" "blop"
"Pop" "pop"
Des "fyup" "fyup"
"Pew" "pew"
Des "bim" "bim"
"Boom" "boom"
C'est tout ce qu'on commet
That's all we do
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
J'étais posé à la Ruche
I was hanging out at La Ruche
On m'a parlé d'une histoire
Someone told me a story
On kiffait dans toute la ville
We were the coolest in the whole city
Igo ca m'a fait du mal
That really hurt me
Mais bon tu connais la street
But hey, you know how it is on the streets
On fait du frick, on fait du sale
We make money, we get dirty





Writer(s): Lamine Rasoarivelo Diakite, Darik Shamoradian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.