Paroles et traduction Gujo Teixeira - Carreira de Campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carreira de Campo
Скачки по полю
Era
uma
tarde
qualquer
Был
ничем
не
примечательный
вечер,
Volta
pras
casas
da
lida
Время
возвращаться
домой
с
работы.
Ia
um
gateado
e
um
tordilho
Рыжий
и
гнедой
скакали,
Cruzando
a
várzea
estendida
Пересекая
широкую
долину.
Ia
um
índio
no
gateado
На
рыжем
сидел
индеец,
No
tordilho
outro
campeiro
На
гнедом
- другой
гаучо.
Um
de
pala
a
meia
espalda
Один
с
платком
на
шее,
Outro
de
lenço
e
sombreiro
Другой
в
шляпе
от
солнца.
Se
largaram
em
paleteio
que
um
olhar
firma
carreira
Они
перекинулись
парой
слов,
и
вот
уже
взгляды
полны
азарта,
Desde
as
duas
corticeiras
até
o
cruzar
da
porteira
От
двух
старых
заборов
до
самых
ворот
ранчо.
É
a
rédea
frouxa
na
mão
contra
uma
espora
segura
Поводья
ослаблены,
но
шпоры
наготове,
Quem
sabe
é
por
pataquada,
por
honra
ou
por
rapadura
Кто
знает,
что
ими
движет:
шутка,
честь
или
сладкий
трофей.
Só
sei
que,
bem
Я
знаю
только,
что,
Pareciam
dois
tauras
em
disparada
Они
неслись
как
два
быка,
Uma
carga
de
combate,
mas
era
só
carreirada
Словно
в
пылу
битвы,
но
это
были
всего
лишь
скачки.
Hace
tiempo
no
se
via
uma
carreira
tão
parelha
Давно
не
видели
такой
ровной
схватки,
Era
focinho
a
focinho,
era
orelha
com
orelha
Ноздря
в
ноздрю,
ухо
к
уху.
A
várzea
ficou
pequena
Долина
стала
слишком
мала,
Pra
mostrar
como
se
faz
Чтобы
показать
всю
удаль,
Uma
carreira
de
campo
Этих
скачек
по
полю,
Saltando
o
barro
pra
trás
Оставляющих
грязь
позади.
O
gateado
mais
ligeiro
Рыжий,
быстрый
как
молния,
Que
um
tirambaço
de
bala
Пролетел
сквозь
ворота,
Cruzou
o
vão
da
porteira
А
индеец
на
нем
гордо
Com
o
índio
abanando
o
pala
Развевал
своим
платком.
O
tordilho,
outro
balaço
cruzou
ligeiro
num
facho
Гнедой,
словно
выстрел,
последовал
за
ним,
Chapéu
quebrado
na
aba,
mas
firme
no
barbicacho
Шляпа
съехала
набок,
но
крепко
держалась
на
подбородке.
Quem
perdeu
e
quem
ganhou
cruzaram
assim
num
repente
Кто
проиграл,
а
кто
выиграл,
решилось
в
одно
мгновение,
Um
diz
que
cruzou
primeiro
o
outro
que
ia
na
frente
Один
говорил,
что
пришел
первым,
другой
- что
был
впереди.
Só
sei
que,
bem
Я
знаю
только,
что,
Pareciam
dois
tauras
em
disparada
Они
неслись
как
два
быка,
Uma
carga
de
combate,
mas
era
só
carreirada
Словно
в
пылу
битвы,
но
это
были
всего
лишь
скачки.
Hace
tiempo
no
se
via
uma
carreira
tão
parelha
Давно
не
видели
такой
ровной
схватки,
Era
focinho
a
focinho,
era
orelha
com
orelha
Ноздря
в
ноздрю,
ухо
к
уху.
Só
sei
que,
bem
Я
знаю
только,
что,
Pareciam
dois
tauras
em
disparada
Они
неслись
как
два
быка,
Uma
carga
de
combate,
mas
era
só
carreirada
Словно
в
пылу
битвы,
но
это
были
всего
лишь
скачки.
Hace
tiempo
no
se
via
uma
carreira
tão
parelha
Давно
не
видели
такой
ровной
схватки,
Era
focinho
a
focinho,
era
orelha
com
orelha
Ноздря
в
ноздрю,
ухо
к
уху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afonso Machado Greco, Angelo Franco, Gujo Teixeira, Erlon Pericles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.